Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » За браком доказів 📚 - Українською

Читати книгу - "За браком доказів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "За браком доказів" автора Кріс Тведт. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 86
Перейти на сторінку:
міцні нерви й твереза голова, то, звісно, все так і могло бути, але чи не простіше було пустити їй кулю в чоло, щойно вона стала на порозі? Людині, спроможній на холоднокровне вбивство трьох людей, завиграшки пристрелити ще одну!

Ситуація вимальовувалася такою очевидною, аж мені соромно стало, що я сам до цього не додумався. Тому я полегшено зітхнув, коли двері в кабінет відчинилися.

— Сюнне! — вигукнула Карла, зриваючись зі стільця. — Ти повернулася!

Жінки обійнялися, щасливі від зустрічі.

— Співчуваю, — промовила Карла. — Мені, мабуть, годилося приїхати на похорон.

— Пусте, — махнула рукою Сюнне. — Ти ж моєї матері навіть ніколи не бачила, правда?

— Ні, не бачила, та все ж…

— Облиш, не картай себе. Мікаель був там представником від контори, — сказала Сюнне. — А ти маєш гарний вигляд, Карло! Мені подобається твоя зачіска. Тепер ти трохи більше схожа на адвокатесу, не втративши, однак, своєї сутності.

Я мав би помітити, що Карла підстриглася, подумав я. І волосся пофарбувала? У цьому я не був певний.

— Про що ви говорили? — запитала Сюнне. — Я не хотіла вам заважати.

— Усе гаразд, ми вже, по суті, закінчили, — мовила Карла.


— Як воно, повернутися до праці? — запитав я, коли ми залишилися удвох.

— Приємно… Здається, усі раді мене бачити.

— І я — теж! Без тебе все не так!

Сюнне уважно подивилася на мене.

— Те, що сталося між… — почала вона.

— Так?

— Я подумала, що нам треба… як це сказати… ми мусимо розставити крапки над «і».

— Не бійся, я тобі не докучатиму, — поквапився я запевнити Сюнне.

— І що це означає?

Її дратівливий тон спантеличив мене.

— Ну… лише те, що я небагато маю надії… ти знаєш… Ми й далі можемо залишатися друзями. Тільки це й хотів сказати.

— То ти вважаєш, що все було помилкою, яку якнайскоріше треба викреслити з життя?

— Чому ти злишся?

— Невже секс зі мною був аж такий осоружний?

— Господи, Сюнне! Тепер ти несправедлива! Я…

— Ти можеш чітко сказати: так або ні?

— Ні, він не був осоружний, — слухняно відповів я. — Зовсім навпаки! Це було… це було приємно. Дуже приємно! Я лише намагаюся сказати…

— Що повторення не бажаєш? — урвала мене Сюнне.

— Я цього не кажу, — запротестував я. — Я намагаюся сказати… що ти не мусиш почуватися вимушеною вчинити це знову.

— Ти повний ідіот, Мікаелю? Чому, на Бога, я повинна почуватися вимушеною до сексу з тобою?

Двері прочинилися, у шпарці з’явилася голова пані Сьоренсен.

— Он де ти, — сказала вона, побачивши Сюнне. — Тобі телефонують з окружного суду. Це, мабуть, важливо?

— Я візьму телефон у себе, — сказала Сюнне, підводячись.

— Якась безглузда розмова вийшла, — мовив я, коли Сюнне простувала до дверей.

— Приїдь ввечері до мене, — кинула вона через плече. — Нам треба нормально поговорити.

— О котрій?

— О шостій. Я так чи інак готуватиму спагеті, і мені однаково, готувати лишень для себе чи для двох…

Розділ 57

Коли я подзвонив у двері Сюнне, годинник показував чверть на сьому.

— Вибач, що я спізнився.

— Не біда… Хочеш вина?

— Ні, дякую, я за кермом.

— Ой, забула! А я трохи вип’ю…

Сюнне рушила до вітальні поперед мене. Я завважив, що вона перевдягнулася у спідницю і вільну блузку, кольору доброго коньяку. Я ж почувався трохи скуто в пом’ятому костюмі, у якому проходив увесь день.

— Голодний? — запитала Сюнне. — Вечеря скоро буде готова.

— Чудово… Я лише на хвильку в туалет.

Я вимив руки, сполоснув холодною водою обличчя, подивися на мішки під очима й доволі глибокі мімічні зморшки навколо рота. Відчув себе старим.


То була дивна вечеря. Ми розмовляли про все, що завгодно — про політику, про книжку, яку прочитала Сюнне і яка їй сподобалася; про ріелтора, який взявся продати будинок матері на Стрьоммені. Про все, окрім того, про що треба було поговорити насамперед. Сюнне чимраз більше втрачала впевненість, ставала дедалі малослівнішою.

— Ти казала, нам треба серйозно поговорити, — почав я першим, коли вже несила було терпіти затяжні паузи.

Сюнне обертала в пальцях келих з вином.

— Ти так не вважаєш?

— Не знаю… Якби ж ти лишень не злилася щоразу! Сюнне змахнула рукою, мовби відганяла рій надокучливої мошви.

— Просто ти говориш так багато…

— Багато дурного?

— Так!

Я засміявся.

— А що б ти хотіла, аби я сказав?

Сюнне різко встала, почала прибирати зі столу, заперечно похитала головою, коли я захотів їй допомогти.

— Мені прикро, що я тебе звабила, Мікаелю, — сказала вона, спиною до мене. — Скористалася, що ти сонний. Не треба було тебе змушувати. Я погано вчинила.

— Усе не так, — заперечив я. — Послухати тебе, то можна подумати, що я був безпомічною жертвою. Я усвідомлював свої дії і був у стані тверезо відмовити.

Повітря загусло й ствердло від усього невисловленого. Дзвінок мого мобільного пронизливо розітнув тишу. Я вимкнув виклик,

1 ... 69 70 71 ... 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «За браком доказів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "За браком доказів"