Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дзеркальце, моє дзеркальце 📚 - Українською

Читати книгу - "Дзеркальце, моє дзеркальце"

388
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дзеркальце, моє дзеркальце" автора Кара Делевінь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 78
Перейти на сторінку:
початок, який я можу вигадати, на який я могла сподіватися, і мені хочеться заснути зі звуком тих слів у голові.

– Добраніч, мам.

– Але, можливо, це було і на краще, – додає вона, і мені не подобається ця надія в її голосі. – Ну, я про те, що тато вдома і все вже значно краще. Я не знала, як повернути його сюди, але… тепер він тут.

Моя спальня лише за кілька кроків, там ліжко, там кількагодинне забуття. І Господи Боже мій, ніколи ще це не було мені так потрібно. Але я не можу просто кивнути і сказати: «Так, це на краще». Я просто не можу.

– Мам, ми ще нічого не полагодили, ти ж розумієш? – Я мушу це сказати. – Фальшиве «добре» – ще не добре.

– Ні, звісно, не за один вечір, але це принаймні початок.

– Ні, це не початок, – кажу я їй якомога делікатніше. – Те, що тато вдома, це добре, це чудово, але це не панацея. Тато любить нас… але він не може нас врятувати. Я думала, що може, але – ні. Він повернувся не назавжди, не тому, що захотів. Він повернувся, бо дуже нас любить і почувається винним за те, що все розвалилося, коли він пішов. Але тато не виправить того, що ти не можеш висидіти за вечерею, не вислизнувши за випивкою, і того, що я лесбійка, а ти ненавидиш мене за це.

Обхопивши себе руками, чекаю, що зараз вона зірветься на крик, що вона звинувачуватиме мене, критикуватиме чи, можливо, навіть знову вдарить, але ні. На мить вона застигає, а потім киває.

– Я знаю, – каже вона. – Але зараз у мене немає сил, Редлі.

Уперше в житті вона називає мене іменем, яке я сама собі обрала, і це, можливо, наймиліший вчинок, найкращий вияв її любові до мене.

– Я знаю. – Дуже-дуже повільно, украй обережно, я обхоплюю її руками та обіймаю. Коли вона кладе підборіддя мені на плече, я почуваюся так, ніби знімки мого дитинства облітають падолистом старовинних фотографій. Мама виявляється маленькою, худенькою, низенькою – ми схожі більше, ніж мені здавалося. Увесь цей час я росла, а вона старішала, і якимось чином, лише тепер, на майданчику сходів, у світлі електричних ламп, наші шляхи перетнулися.

– Я знаю, що в тебе немає сил, – кажу я. – Але, думаю, вони є у мене, мам. Я думаю, я дуже-дуже сильна. Ти не знаєш навіть наскільки. І я можу тобі допомогти.

Вона обіймає мене міцніше, і я заплющую очі, а там сонячне сяйво, і казка на ніч, і поцілунок у розбиту колінку, від якого біль минає.

– Ми допоможемо одна одній, – каже вона. – Але ти не все правильно зрозуміла. Я не ненавиджу тебе, Редлі. Я тебе люблю. Словами не передати, як люблю. І я боюся за тебе, за те, з чим тобі доведеться зіткнутися в цьому світі, який не завжди гостинний до нас. Я боюся, і тому це схоже на ненависть, але можливо тому, що я ненавиджу себе. Але не тебе, ні в якому разі не тебе. Я люблю тебе, моя маленька дівчинка.

І мені цього досить. Більше, ніж досить. Уперше за довгий час я залажу в ліжко, почуваючись удома.

І тут мені телефонує Аш.

– Я залізла в телефон Ней, – каже вона.

– І?

– Все, що нам потрібно, було у «Вотсапі». Якби ми не знайшли її телефон, знадобилося б більше часу, щоб з’ясувати, хто він. Якби вона викинула його, він був би в безпеці, але вона цього не зробила. Мабуть, була в неї якась тінь сумніву, яка змусила заховати телефон там, де, як вона думала, ти його знайдеш. Бо тепер ми знаємо, хто він.

36

– Хто? – затамовую подих. За частку секунду між моїм питанням і відповіддю Аш у моїй голові прокручується безліч різних сценаріїв і розв’язок, і жодна з них не збігається з тією сліпучо-очевидною правдою, яку вона озвучує.

– Це містер Сміт, Редлі, – каже Аш. – Це містер Трясця Його Матері Сміт.

– Не може бути, – шепочу я. – Ні, Аш… цього не може бути. Тому що… це просто неможливо, ти помилилася.

– Пробач, Редлі, але з переписки у «Вотсапі» одразу зрозуміло, хто це. Він говорив про те, щоб звільнитися зі школи раніше, про те, який вигляд вона мала в класі. Але я все перевірила, залізла в його захищену інформацію та знайшла зачіпки, які привели до правди. Він думав, що замів сліди. Парадними дверима була пересічна сторінка на «Фейсбуку», а за нею – багато рівнів. Закриті фейсбучні групи, члени яких публікували фотографіїї викрадених дівчат і обговорювали те, що хотіли б з ними зробити. Форуми. Чати. Я пройшла по його слідах до найнижчого рівня, найглибшого, до підвалу в темній мережі, де знайшла інше його ім’я: містер М!сяць. Це він. Жодних сумнівів. Це він.

Мені відібрало мову, ніби хтось так зарядив мені під дих, що я не можу вдихнути. Тільки не він, я не хочу, щоб то був він, бо це означає… означає, що все, що він казав мені про Ней, і Роуз, і Лео, кожне його слово, все, що він колись робив: цей концерт, наша група – абсолютно все, що мало для мене значення протягом останнього року, – брехня.

Аш говорить, і що далі, то гірше. Я чую, як її голос тремтить, чую лють і страх і шкодую про те, що ми говоримо по телефону. Я б хотіла зараз бути поряд із нею, бо, якби я була там, я б обійняла її й міцно тримала, і сподіваюся, вона б зробила для мене те саме.

– Я знаю, як вона опинилася в ріці, Редлі. Він писав про це на тому тупому сайті, вихвалявся. Вона намагалася втекти від нього, хотіла повернутися додому, а він її побив. Так сильно, що думав, ніби вбив. Це він скинув її в річку. Він тримав її у старій квартирі, менш ніж за кілометр від дому. Протягом усіх тих тижнів вона була його полонянкою.

– О Господи. – Я не знаю, промовляю ті слова вголос чи ні, а свідомість раптом запруджується картинами того, що Ней змушена була пережити. Ні, я навіть думати про це не можу. – Господи, Аш. О Господи, Аш. Ні. Ти впевнена?

– Я впевнена. У мене є всі докази, і я збираюся передати їх поліції, як

1 ... 69 70 71 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дзеркальце, моє дзеркальце», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дзеркальце, моє дзеркальце"