Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Ярино, вогнику мій 📚 - Українською

Читати книгу - "Ярино, вогнику мій"

234
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ярино, вогнику мій" автора Ярослава Дегтяренка. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 112
Перейти на сторінку:
втратив мою Ярину, світло моєї душі? Щастя і радість усього мого життя! Та ти моїй Яринці і в підметки не годишся! – закричав Аяз, не замислюючись, що завдає дружині тяжкого приниження. Тверезим він у жодному разі б не сказав цих жорстоких слів. – А ти сидиш і розповідаєш мені про своє кохання! Вийди геть!

Гюльнур на мить застигла, але потім метнула на Аяза гнівний погляд і вийшла – слова чоловіка вразили її в саме серце.

Наступного дня Аяз протверезів і відправився до матері. Йому було до божевілля соромно перед нею. І разом з тим він не хотів її більше бачити. Аяз був сильною духом людиною – зазвичай такі люди завжди знаходять у собі мужність упоратися зі своїми бідами. Але нині він не знаходив у собі душевних сил, бо зрада матері зламала віру в її любов до нього. Ільназ лежала в ліжку, а побачивши сина, затремтіла всім тілом, прекрасно розуміючи, що той прийшов не вибачатися. Аяз байдуже глянув на неї, а потім наказав:

– Збирайся, матінко, ти від’їжджаєш.

– Аязе! – хрипко вигукнула Ільназ. – Але я ж хвора і…

– Замовкни! Вставай, збирай свої речі і забирайся звідси! Поїдеш до батька – ти його дружина і повинна жити з ним. І щоб опівдні тебе вже не було в моєму домі, – промовив Аяз, прекрасно знаючи, що найгіршим покаранням для його зарозумілої матері буде спільне проживання з батьком і його дружиною.

– Синку, я хотіла тобі добра… – зі сльозами на очах почала говорити Ільназ.

– Хто може бути ріднішим, ніж мати? Ніхто! Для кожної людини мати – немов цитадель, об яку розбиваються всі прикрощі та біди. Ти була для мене цитаделлю, у якій я був надійно укритий від зла. Ти хоч розумієш, що накоїла, мамо? Не в Ярині, не в моєму весіллі з нею річ – своїм віроломством ти позбавила мене найріднішої людини – самої себе. Я більше ніколи не зможу вірити тобі, якщо ти зрадила мене навіть у такій дрібниці, як моя наложниця, яку я довірив тобі, – рівним тоном сказав Аяз.

– Синочку! Прости мене! – вигукнула Ільназ.

– У тебе більше немає сина, – зронив Аяз і вийшов.

Залишившись сама, Ільназ гірко заплакала. «О, Всевишній, чому ти так жорстоко покарав мене? Чому через цю невірну мій син зненавидів мене? Чому ця дівка дорожча для нього, ніж я?» – плачучи, думала вона, так нічого й не усвідомивши. А потім піднялася і почала сама збиратися, щоб хоч якось відволіктися від свого горя. Перебираючи свої речі, Ільназ натрапила на лист Ферхата, яким він повідомляв, що виконав її прохання. Жінка роздратовано зім’яла його і жбурнула в камін, не помітивши, що промахнулася, і зім’ятий аркуш упав не у вогонь, а на підлогу.

Після від’їзду матері Аяз теж поїхав до свого улусу, нічого не сказавши Гюльнур і попрощавшись тільки з Арсланом, – він вважав, що дружина винна перед ним не менше, ніж мати, і через слуг заборонив їй залишати місто без його дозволу. Утім, сама Гюльнур цим не засмутилася – слова чоловіка, сказані напередодні, викликали в неї непримиренну злість. «Добре, що вони всі поїхали! Вся ця скажена, зарозуміла і підла сімейка! – гнівно думала жінка. – Головне, що Арслан залишився зі мною! Тепер хоч поживу в спокої».

Але пожити в спокої не вийшло – невдовзі гнів ущух, і Гюльнур почала сумувати за Аязом, і що далі, то більше. «Якщо батько дізнається про нашу сварку, а головне про причини, то не стерпить такої образи, зажадає від Аяза розлучитися зі мною та забере мене додому. Тоді Арслан залишиться з ним, і я дуже рідко бачитиму сина. Та й чому я повинна втрачати чоловіка, хоч і зрадливого?! Свекруха своїм вчинком усім отруїла життя! Як же мені помиритися з ним і переконати в моїй невинуватості?!» – думала Гюльнур, сидячи в своїй кімнаті й похмуро дивлячись у вікно. У холодні зимові дні Феррах-Кермен виглядав особливо сумно – вітер люто нападав на фортецю і місто, закидаючи людей і будинки піщинками або сніжним пилом, і цей сумний безрадісний пейзаж іще більш пригнічував нещасну Гюльнур, змушуючи гостріше відчувати свою самотність.

В один із днів наприкінці березня Гюльнур сиділа в своїй спальні, коли до неї прибіг Арслан. Хлопчик безтурботно гасав спорожнілим будинком, заглядаючи в усі куточки і хапаючи все, що погано лежало. Ось і зараз Арслан уже встиг щось знайти: у його ручці був затиснутий зім’ятий аркуш паперу.

– Ма-ма, ма-ма, – пролепетав хлопчик, видерся на диван і, зручно примостившись біля матері, розгорнув аркуш і почав розправляти його.

– Що це в тебе, синку? – запитала Гюльнур і взяла у нього аркуш. Це був лист, який, очевидно, належав Ільназ, і молода жінка вже хотіла згорнути його, але несподівано її погляд вихопив ім’я «Ярина». Гюльнур завмерла, а потім розправила листок і прочитала той самий лист від євнуха, який Ільназ так і не спалила. «О Всевишній, моя свекруха хитріша за шайтана! – подумала жінка. – Навіщо їй знадобилося заховати Ярину, якщо вона всім сказала, що наказала її продати? Невже вона щось задумала проти Аяза? Ах, ні, вона ніколи не заподіє йому зла. Тоді навіщо?»

– Де ти взяв його, Арслане? – запитала вона сина.

Арслан подивився на неї карими, трохи розкосими очима і нічого не відповів. «Ох, він не скаже мені! – сумно подумала Гюльнур, розуміючи, що син замалий, щоб пояснити. – Вочевидь, що знайшов у її кімнаті. Адже після її від’їзду там ніхто не спромігся прибрати. І що мені тепер робити? Адже єдиний, хто знає, де вона, це кизлар-агаси. Але якщо я розповім Аязові правду, то він неодмінно поїде її шукати. Хоча невідомо, куди її відправив євнух. І навряд чи він усе чесно розповість чоловікові. Тож повернути Ярину назад неможливо. Аяз вважає мене винною не менше за свою матір, а цей лист може стати доказом моєї невинуватості. Коли потеплішає, то я поїду до Аяза і розповім йому правду. Тільки Аллах знає, що буде краще, але для мене буде найкраще, якщо я все йому розповім. Усевишній віддасть мені благом за мою чесність!» – думала Гюльнур, повністю покладаючись на волю Аллаха.

У цей же час за багато миль від Феррах-Кермена Данило йшов засніженою вулицею Варви. Навколо панувала радісна метушня – дітвора шумно і весело пустувала на снігу, перехожі поспішали у своїх справах, а розрум’янені легким морозом дівчата, а часом і молодиці, ласкаво всміхалися Данилові. Але молодий козак відчужено йшов серед людей, байдуже

1 ... 69 70 71 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ярино, вогнику мій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ярино, вогнику мій"