Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Леобург, Ірина Грабовська 📚 - Українською

Читати книгу - "Леобург, Ірина Грабовська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Леобург" автора Ірина Грабовська. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 279
Перейти на сторінку:
гарна ж пара! Джекі затулила обличчя руками. Федині друзі питатимуть, чи не програв він Данилові парі, якщо змушений водити за собою це чудовисько. Адже вона пам’ятала, як відреагувала на неї його подруга. А його батьки, якщо, не дай Боже, колись побачать її зі своїм сином... І, звісно, люди на вулиці теж обертатимуться їм услід. І дивуватимуться, де ж цей красень знайшов собі таке...

В кімнату постукали. Джекі здригнулася й відчинила.

— Джекі, я серйозно,— тихо сказав Федя.— Ліза — моя найкраща подруга. Я знаю її сто років. Ну, ніде правди діти, ми трохи покрутили, але нічого з того не вийшло — вона для мене просто «свій пацан».

— Співчуваю,— похмуро кинула Джекі й ковзнула по його обличчю швидким поглядом.— Але навіщо ти мені це розповідаєш?

Федя знизав плечима й винувато всміхнувся.

— Просто хочу, щоб ти знала.

— Гаразд, занесу в твоє досьє,— кивнула Джекі.— На добраніч.

Вона вже потягнула клямку на себе, але Федя притримав двері.

— Але мені було приємно.

Й усміхнувся — щиро, по-доброму, саме тією усмішкою, від якої в неї вже давно переверталося все всередині. Джекі закотила очі й зачинила двері.

— От дурко,— прошепотіла вона й усміхнулася сама собі.

Розділ 12

Палац із кришталю

За день після невдалої нічної гонитви за незнайомцем Данила досі турбували неприємні відчуття під коліном. На додачу, нагадували про себе й Едвардові борги. Данило відправив Аль-Разі банківський чек на суму боргу й замовив собі трохи готівки на поточні витрати, але питання з комітетом з розробки водомобіля залишалося відкритим. Утім, зважаючи на те, що погода сьогодні була на подив чудовою після прохолодної дощовитої ночі, Данило дозволив собі ненадовго розслабитися й посидіти на веранді в плетеному кріслі. Почувся гуркіт мотора. Данило примружився проти сонця й поглянув у небо. Над будинком пролетів уже знайомий йому силует літоциклетки — «велосипеда» з двигуном і широкими механічними крилами. За Озом Гурвіцем тріпотів білий пілотський шарф, а очі від сонця захищали круглі окуляри.

Гудіння моторів не слабшало. За літоциклеткою промайнуло ще кілька літальних апаратів на балонах, а потім маєток Яблонських накрила повільна тінь від вайлуватого пасажирського дирижабля. Всі вони прямували на схід.

Мегафон на Соборній вулиці засвистів, і над дахами будинків полетіла врочиста мелодія гімну Леобурга.

— Доброго ранку, високоповажні гості й підданці нашого великого міста! — бадьоро продекламував диктор.— День, якого з нетерпінням усі чекали, прийшов! Головний архітектор Леобурга, пан Готтард фон Іберайн, презентує публіці найграндіознішу будівлю в історії світової архітектури — Діамантовий палац! Не проґавте! Сьогодні відбудеться урочисте відкриття, і ця велична неповторна будівля прийме щорічну виставку досягнень науки й техніки. Кожен свідомий леобуржець мусить відвідати цей видатний захід, де наше місто вчергове продемонструє всьому світові дивовижні плоди своєї праці!

Знову пролунав гімн, і мегафон замовк. Ось куди полетіли Гурвіц і компанія! Треба буде змусити Яблонських відвідати виставку — там, певно, можна якнайповніше познайомитися з життям Леобурга.

Сонце припікало, Данило відкинувся на спинку й задоволено витягнув ноги. В цьому кріслі, наскільки він пам’ятав, любила сидіти Агнеса. В неї на колінах завжди лежала розгорнута книжка, але йому часом здавалося, що вона не читає її, а просто тримає, як своєрідний щит. Агнеса не могла розслабитися навіть у колі своєї родини. Точнісінько так, як зараз не міг ані на мить втратити пильність він сам.

— Пане Едварде, вам термінова пневмопошта.

— Мені? — Данило здригнувся й миттєво розплющив очі. Свенсон стояв поруч із залізним циліндриком у руках.— Від кого?

— Підпису немає, пане. Відправлено з Центрального поштового управління,— дворецький шанобливо схилив голову.

Данило підвівся й відкрив металевий циліндр. На долоню випав згорнутий вчетверо папірець. Хлопець розгорнув його й завмер.

Страх холодною хвилею прокотився між лопаток і збив дихання. Данило мимоволі похитнувся й обернувся до Свенсона.

— Що це має означати?

Він простягнув папірець. Обличчя старого, тільки-но він кинув погляд на папір, витягнулося та зблідло.

У верхньому кутку — латинська буква «V». А внизу — майстерно, з любов’ю до деталей, вимальована картинка. Кожна лінія випромінювала загрозу, лють, ненависть. Хтось дуже постарався і, без сумніву, довго й уважно спостерігав за тим, кого малював. Тому Данилові було важко не впізнати власну відрубану голову.

— Якого біса?

— Пане Едварде, можливо, це помилка і...

— Яка помилка, Свенсоне? — прохрипів Данило й утупився у дворецького напруженим поглядом.— Яка в біса помилка? Ви що — не впізнали б мене на цьому малюнку? І що це в дідька за літера «V»?

— Це не «V». Це перевернута «А»,— видихнув старий.— Знак леобурзьких вигнанців. На вироках...

— ...ставлять таку печатку, а ще ходять чутки, що їм випалюють таке тавро на щоках,— закінчив за нього Данило.— Отже, той, хто підслуховував нашу з Юліаною розмову і кого я переслідував, повідомив їм про все!

— Цілком можливо. Я кілька разів бачив дивні тіні в саду,— скрипнув Свенсон, згорнув аркуш з картинкою і простягнув його Данилові.— Можливо, це зайве, але я маю застерегти ще раз: пане Едварде, на вашому місці я би припинив пошуки вбивці батька. Ніхто в Леобурзі не знає, що трапляється з людьми, які назавжди втрачають людську довіру, але не думаю, що це щось добре. Вигнанці справді можуть бути небезпечні.

Данило важко зітхнув і зім’яв послання в тугу паперову кульку.

— Відступати мені нікуди. Мабуть, я добряче зачепив їх за живе, якщо вже почали погрожувати.

— Я очікував, що ви так скажете,— з жалем кивнув дворецький.— Що ж, це ваш вибір.

Цієї миті двері на веранду відчинилися, і з дому вискочив незвично жвавий, як на такий ранній час, Альберт.

— Он ви де, Едварде! — всміхнувся його юний кузен.— Ви поїдете з нами на щорічний огляд досягнень науки й техніки?

— Так, я сам збирався запропонувати.

— О, це така подія, буде все місто! Обіцяють змагання механічних маніпуляторів!

— Маніпуляторів?

— Ну як же! — засмучено протягнув Альберт.— Я сподівався, що ви про них пам’ятаєте. Одного разу ви казали, що в недалекому майбутньому завдяки їм відпаде потреба у слугах і дворецькому!

Данило відчув незручність ще до того, як Свенсон звів брови, стиснув губи й почав уважно роздивлятися кам’яну підлогу веранди. Хай що це за механічні штуки, схоже, Едвард свого часу сказав це навмисно, щоб принизити старого.

— Гм-м...

— Але ж той

1 ... 69 70 71 ... 279
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Леобург, Ірина Грабовська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Леобург, Ірина Грабовська"