Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Похибка другого типу, Invisibility mask 📚 - Українською

Читати книгу - "Похибка другого типу, Invisibility mask"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Похибка другого типу" автора Invisibility mask. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 118
Перейти на сторінку:

Макс тим часом уже дістав коробку, торжествуючи, ніби знайшов скарб. Евелін миттєво опинилася поруч, запустивши руки всередину.

— Ви двоє, — похитав головою я, відвертаючись.

Підійшов до кухонної стійки й узяв чашку. Запах кави різко вдарив у ніздрі, і я згадав, як Арі намагалася вмовити мене дозволити їй бодай ковток. Не цього разу.

— Ти в порядку? — звернувся я до Ашера, що стояв трохи осторонь із чашкою зеленого чаю в руці. Його погляд ковзав по кімнаті, але не зупинявся ні на кому надто довго.

— Цілком, — відповів він сухо.

Це було брехнею. Ашер умів тримати обличчя, але після вчорашнього... Не було важко здогадатися, що слова Евелін про клуб і те, що вона нібито переспала з кимось, залишили свій слід. Вчорашня гра у "Правду чи дію" перетворилася на вибух мін уповільненої дії. І навіть якщо більшість ставилася до того з гумором, для Ашера це було не простою грою.

— Можливо, вона збрехала, — сказав я, ковтнувши кави. Не те щоб я був експертом з емоційних розмов, але мовчати було неправильно.

Ашер ковтнув чаю, його обличчя залишалося непроникним.

— Навіть якщо й так... вона вже заплатила за це шоу, — його погляд ненадовго затримався на Евелін.

Там не було злості. Радше щось складніше. Змішання роздратування, розуміння й того дивного холодного прийняття, яке притаманне йому. Евелін у цей момент, сміючись, лаялася з Максом, намагаючись відкусити шматок батончика швидше за нього. Їхня легкість контрастувала з напруженням, яке стояло між нею й Ашером.

Арі спустилася вниз у вільній сорочці й спортивних штанах.

— Задоволений? — запитала вона, розправляючи тканину.

— Значно, — відповів я, оглядаючи її з явним схваленням.


Вона підійшла ближче, обійняла мене й притулилася щокою до грудей. Її тепло завжди мало здатність заспокоювати й огортати спокоєм, навіть коли навколо все горіло.

— Твій контроль ніколи не зникне, чи не так? — м’яко запитала вона, не засуджуючи, лише констатуючи.

— Стосовно тебе? Ніколи, — відповів я, нахиляючись і коротко торкаючись губами її чола.

— Лео запропонував сьогодні розпалити вогнище, — озвалася Арі, відсторонюючись і звертаючись уже до всіх. — Можемо посмажити зефір. Було б непогано провести вечір на вулиці.

Макс, сидячи на кухонному стільці з чашкою кави в руці, хитнув головою:
— Ідея нормальна. Свіже повітря не завадить. Та й хтось має показати вам, як правильно підкидати дрова.

— Не думаю, що залишуся до вечора, — сказала Евелін, намагаючись звучати байдуже. — Є справи.

Але тиша після її слів затягнулася. Ашер підвів очі й уперся поглядом у неї. Його голос прозвучав тихо, але напруження в кожному слові було важче за граніт:
— Ти залишаєшся.

Евелін завмерла на мить. Її пальці стиснули ложку трохи сильніше, але вона швидко опанувала себе, опустивши погляд у чашку. Ці двоє доведуть мене своїми іграми. 

Плани з вогнищем зазнали фіаско, коли небо, ніби вирішивши підкреслити драму дня, розірвала злива. До того, як перші краплі вдарили по даху, Макс уже встиг поїхати — його «важливі справи» зазвичай означали секс або, якщо йому зовсім нудьгувалося, секс утрьох. Але з його рудоволосою проблемою все останнім часом було надто складно, тож навіть мені було цікаво, куди він так поспішає.

Втім, з Ашером та Евелін драми ніколи не бракувало. Їхня постійна гра на межі вибуху втомлювала, але був у цьому й свій плюс: у Евелін був панічний страх блискавок. Тож, коли грім загуркотів над будинком, вона без слів залишила думку про від’їзд. Ашер мовчки обхопив її зап’ястя й повів нагору. Двері спальні зачинилися з тихим клацанням. Якщо ці двоє нічого не рознесуть — чудово. А якщо рознесуть... що ж, не моя проблема.

Оскар тим часом втиснувся під ліжко, незважаючи на всі вмовляння Арі. В принципі, це навіть було на краще — цілий день він виводив мене так, що я ледь не втратив терпіння. Схоже, чистка зубів залишила в нього душевну травму, і пес вирішив мститися кожному, хто трапиться на шляху. Якби не мій Янгол, ця клята собака давно б уже сиділа на вулиці під дощем, насуплено роздумуючи про свої життєві вибори.

Ми з Арі влаштувалися на дивані у вітальні. За вікном вода хльостала по склу, кожен спалах блискавки коротко висвітлював кімнату. В руках — теплі чашки з чаєм. Вона притулилася до мене, сховавшись під моєю рукою, й це було тією тихою ідилією, яку я цінував більше, ніж міг пояснити.

— Шкода, що погода зіпсувалась, — прошепотіла вона, обережно вдихаючи аромат напою. Її голос був м’яким, спокійним — тим самим, що завжди заспокоював мене краще за будь-які слова.

— У нас ще буде час усе надолужити, мила, — відповів я, нахиляючись, щоб поцілувати її в маленький носик. Вона усміхнулася у відповідь — тепло, по-домашньому.

І в той момент я був переконаний, що вечір залишиться саме таким: спокійним, затишним, без зайвих хвилювань.

— Насправді... — Арі трохи посунулася, звільняючи одну руку, щоб поставити чашку на столик. — Я хотіла поговорити з тобою про дещо... вже давно.

Те, як вона це сказала — тихо, обережно — миттєво вивело мене з розслаблення. Напруга пройшла по спині холодною хвилею. Я знав цей тон. Знав, що за ним не криється нічого буденного.

— Що саме? — запитав, мимоволі напружуючи щелепи.

Вона ковтнула, її пальці ковзнули по коліну моїх штанів, наче шукала підтримки й сумнівалася водночас.
— Про наш договір... — слова прозвучали обережно, але важко, ніби їй довелося підняти щось надзвичайно важке.

Чорт. Серце в грудях стиснулося. Серйозно? Звідки зараз взялася ця тема? Та ще й у цей момент, коли все, здавалося, нарешті стало на свої місця?

— Арі... — видихнув я, заплющуючи на секунду очі.

— Лео, я хочу знати... Це мучить мене..  Ти казав про якісь обставини... Ти збирався зробити мені пропозицію, і я... Я справді нічого не розумію.

1 ... 70 71 72 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Похибка другого типу, Invisibility mask», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Похибка другого типу, Invisibility mask» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Похибка другого типу, Invisibility mask"