Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » 20 000 льє під водою 📚 - Українською

Читати книгу - "20 000 льє під водою"

763
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "20 000 льє під водою" автора Жюль Верн. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 122
Перейти на сторінку:
не наважився зараз увійти у замкнуте Червоне море.

— Можливо, це нескромно з мого боку, та я все ж поцікавлюся, як ви виявили цей тунель?

— Пане професоре, ну які таємниці можуть бути між людьми, пов'язаними назавжди!

Я промовчав на це прикре нагадування, намагаючись удати, що мене це не зачепило.

— Моя внутрішня інтуїція і допитливість натураліста підказали мені, пане професоре, що під Суецьким перешийком може існувати невідомий прохід. Я помітив, що у Червоному і Середземному морях зустрічаються абсолютно однакові види риб, як-от: ошибень, губан райдужний, довгопер. Встановивши цей факт, я сам собі поставив питання, чи немає якогось зв'язку між цими морями? Якщо ж він існує, то через вищий рівень води у Червоному морі підземна течія неодмінно мала б починатися звідти, а не з Середземного моря. Щоб перевірити правильність ходу своїх думок, я виловив велику кількість різних риб в околиці Суеца і начепив на хвіст кожної рибини по мідному кільцю, а тоді випустив у воду. А через декілька місяців поблизу берегів Сирії у наші сіті потрапили риби з моїми розпізнавальними кільцями. Так я довів сам собі, що підземне сполучення між цими морями — незаперечний факт. Я почав пошук проходу, і таки віднайшов його, а потім, зваживши усі за і проти, ризикнув увійти в нього своїм судном. І вже дуже скоро ви, пане професоре, також пройдете через мій Аравійський тунель!

Розділ п'ятий

Аравійський тунель

Того ж таки дня, трохи пізніше, я переповів Конселю і Недові Ленду ту частину розмови, яка мала би їх зацікавити. І коли я сказав, що через два дні ми будемо у водах Середземного моря, простодушний Консель заплескав у долоні, а скептик Нед знизав плечима.

— Підводний тунель! — вигукнув він. — Сполучення між морями! Хіба це можливо?

— Друже Неде, — відповів Консель, — а ви коли-небудь раніше знали про існування «Наутилуса»? Отож бо! Але він існує! Тому не знизуйте плечима і не заперечуйте існування чогось лише тому, що ви про це нічого не знаєте.

— Поживемо — побачимо! — промовив Нед Ленд, похитавши головою. — Хоча, якщо цей тунель не вигадка капітана Немо, то це просто прекрасно! Слава небесам, якщо йому вдасться так швидко переправити нас у Середземне море!

У той вечір під 21°30′ північної широти. «Наутилус» виплив на поверхню моря. Ми могли бачити аравійські береги. Вдалині виднілося місто Джидда — важливий торговий пункт для Єгипту, Сирії, Греції та Індії. Я досить чітко розрізняв обриси будівель, кораблів, пришвартованих уздовж набережних, і тих, які через свою водотоннажність були змушені кинути якір на рейді. Сонце, схиляючись за обрій, торкалося своїми останніми променями міських споруд, що просто засліплювали своєю білизною. За містом виднілися дерев'яні й очеретяні хатинки осілих бедуїнів.

Наступного дня, 10 лютого, показалися зустрічні судна, і «Наутилус», «надихавшись» на поверхні вод, сховався під воду. Опівдні, коли настав час визначати координати, море знову було пустинне і судно виплило на рівень своєї ватерлінії.

Я вийшов на палубу разом із Недом і Конселем. На сході, у тумані, ледь-ледь вимальовувалися береги.

Спершись на борт шлюпки, ми балакали про все на світі, і раптом Нед Ленд, указуючи рукою на якусь точку в морі, сказав:

— Ви там нічого не бачите, пане професоре?

— Анічогісінько, Неде! — відповів я. — Але ви краще покладайтеся на власний орлиний зір.

— Дивіться добре, — наполягав Нед. — Он там, перед нами, по штирборту, майже на рівні з прожектором! Невже не бачите?

— Ай справді, — сказав я, пильно вгледівшись, — бачу на воді немовби рухається якесь темне довге тіло.

— Другий «Наутилус»! — крикнув Консель.

— Е ні! — заперечив канадець. — Якщо я не помиляюся, це якась морська тварина.

— Невже у Червоному морі водяться кити? — запитав Консель.

— Так, любий друже, — відповів я, — іноді, щоправда дуже рідко, тут можна побачити китів.

— Та тільки це не кит. Кити — мої давні приятелі, їх я впізнаю здалеку! — зауважив Нед Ленд, який не зводив очей з темної маси.

— Наберімося терпіння, — сказав Консель. — «Наутилус» прямує в той бік, і скоро ми дізнаємося, що це таке.

І ми через короткий час наблизилися до предмета, який нас заінтригував, на відстань однієї милі. Темна глиба нагадувала вершину підводної скелі, що виступила із вод у відкритому морі. І що ж це було таке? З такої відстані я все ще не міг визначити.

— Оце так! Воно ж пливе! Пірнає! — вигукував Нед Ленд. — От чортяка! Що ж ти таке? Хвіст має не роздвоєний, як у китів і кашалотів, а плавці схожі на обрубки кінцівок.

— В такому випадку… — почав було я.

— Ах ти! — перебив мене канадець вигуком. — Воно повертається на спину. Ви тільки погляньте! Соски на грудях!

— А-а! Та це ж сирена! — крикнув Консель. — Справжня сирена, нехай не образиться на мене пан професор!

«Сирена»! Це визначення Конселя наштовхнуло мене на правильну думку. Я зрозумів, що ми зустрілися з твариною із ряду сирен, яку людська фантазія перетворила на фантастичну морську істоту — русалку, жінку-рибу.

— Ні, Конселю, — заперечив я. — Ти правий лише в тому, що ця тварина належить до ряду сирен, але це не власне сирена. Це інша цікава і дуже рідкісна тварина, яку можна зустріти у Червоному морі. Це дюгонь.

— Еге ж! Ряд сирен, клас ссавців, вищий клас хребетних тварин, — відчеканив Консель.

Він все сказав правильно.

Але Неду Ленду було байдуже до всіх цих класифікацій. Він вже стояв напоготові. В очах гарпунера заблищав мисливський азарт. Рука канадця була готова метнути уявний гарпун. Одне слово, наш приятель мріяв, як би йому опинитися в морі і вступити у двобій з твариною у її рідній стихії.

— О-о! — сказав він тремтячим від хвилювання голосом, — я ще не мав щастя бити таких!

У цій фразі був увесь він, наш друг гарпунер.

Тієї самої хвилини на палубі показався капітан Немо. Він одразу ж помітив дюгоня, зрозумів хвилювання канадця і звернувся до нього:

— Гадаю, якби при вас був гарпун, він обпікав би вам руку. Я правий?

— Авжеж, капітане!

— Ладен побитися об заклад, що ви аж марите, аби бодай на один день повернутися до своєї професії китобоя. Ви ж не проти зачислити цю тварину до переліку своїх трофеїв?

— Я про це мрію!

— То випробуйте свою удачу!

— Дякую вам, капітане! — відповів Нед Ленд, зблиснувши очима.

— Тільки будьте обережним, — продовжував капітан Немо, — не промахніться! Це у ваших інтересах.

— Невже дюгонь така небезпечна тварина? — поцікавився я.

Безстрашний канадець цьому застереженню значення, вочевидь, не надав.

— Буває,

1 ... 70 71 72 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «20 000 льє під водою», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "20 000 льє під водою"