Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Голос перепілки 📚 - Українською

Читати книгу - "Голос перепілки"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Голос перепілки" автора Марія Романівна Ткачівська. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 71 72
Перейти на сторінку:

Від нім. Koffer – скриня, ящик, чемодан.

(обратно) 82

Anna, wo bist du? (нім.) – Анно, де ти?

(обратно) 83

Wer ist da? (нім.) – Хто там?

(обратно) 84

Anna ist nicht da! (нім.) – Анни нема вдома!

(обратно) 85

Аnna! Mach auf! (нім.) – Анно, відчини!

(обратно) 86

Капарний – брудний, нечистоплотний.

(обратно) 87

Як велика важниця – тут: як велика пані.

(обратно) 88

Бецуґшайн (нім.) – картка на нормоване отримання товару.

(обратно) 89

Гандри бити – тут: гаяти час.

(обратно) 90

Банувати (гуцул.) – шкодувати.

(обратно) 91

Пструг (гуцул.) – карпатська річкова форель.

(обратно) 92

Лабуз (гуцул.) – стебла кукурудзи.

(обратно) 93

Краяниці (діал.) – тонко порізані пластерка картоплі, смажені на кухонній плиті.

(обратно) 94

Реціпка (гуцул.) – рецепт.

(обратно) 95

Кутюга (діал.) – пес.

(обратно) 96

Ґміна – найменша самоврядна одиниця в Польщі, зокрема до 1939 р. й на окупованій Польщею території Західної України. Аналог сучасної сільради.

(обратно) 97

Коли чоловік нап’ється й поводиться агресивно, б’є рідних, ламає речі тощо, то гуцули зневажливо кажуть, що він влаштував «день ґазди».

(обратно) 98

Хосен (діал.) – користь.

(обратно) 99

Фист (діал.) – дуже.

(обратно) 100

Гайдамаш (гуцул.) – рейвах.

(обратно) 101

Шпанюк – зневажливе звертання до меншого.

(обратно) 102

Сливки пучити (діал.) – діставати зі слив кісточки.

(обратно) 103

Подря (діал.) – горище.

(обратно)
1 ... 71 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Голос перепілки», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Голос перепілки"