Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

275
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 72 73 74 ... 138
Перейти на сторінку:
якої б то речі брехали?),

723 Що сповістили про це. А до того ж і сам я на вітті

724 Бачив вінки. До них свій долучаючи, свіжий, сказав я:

725 «Дбають боги про побожних: шануй їх — і будеш у шані».

726 Мовив, і всіх захопила подія і сам оповідач.

727 Надто розчуливсь Тесей; про богів дивовижні діяння

728 Прагне послухати ще. До Тесея, прилігши на ложе,

729 Бог калідонський звернувсь: «Є істоти, герою хоробрий,

730 Що не міняють вже вигляду, раз переміни зазнавши.

731 Єсть і такі, що мінятись їм дано: таким є, Протею,

732 Ти, що живеш у морях, котрі землю тверду омивають.

733 То юнаком тебе бачили люди, то левом, то диким

734 Вепром, то враз обертавсь у змію, що й торкнутись до неї

735 Страшно, то раптом рогами грозив, у бика замінившись;

736 Каменем часто робивсь, міг і деревом стати розлогим,

737 Іноді, хвилі пливкій уподібнившись, ти гомінкою

738 Річкою був, а не раз і вогнем, що в незгоді з водою.

739 Так і жона Автоліка, донька Ерісіхтона може

740 Постаті різні приймать. Її батько, великий безбожник,

741 Жодного не вшанував олтаря запашистим курінням.

742 Кажуть, що й в гаї Церери дерева рубав святотатець;

743 Далі й незайманий ліс оскверняв нечестивим залізом.

744 Дуб велетенський там ріс, із розлогим гіллям, предковічний,

745 Сам наче гай — у стьожках, у присвятних табличках довкола

746 Та в плетеницях барвистих, ознаках прохань молитовних.

747 Часто дріади кружляли під ним у святковому танці,

748 Часто, побравшись за руки, хотіли кільцем охопити

749 Стовбур могутній, і тільки тоді, як було їх п'ятнадцять,

750 Ледве змикалось кільце. А довколишній ліс простелявся

751 Так уже низько під ним, як під лісом довколишнім — трави.

752 Все ж, хоч яким був той дуб, Тріопей не вагався й на нього

753 Вийти з сокирою: слугам велить, щоб святий підрубали

754 Стовбур. Вони завагались. А нелюд, сокиру вхопивши,—

755 «Хай би ж і сам він богинею був, а не тільки їй любий,—

756 Навіть тоді б верховіттям об землю ударитись мусив!»

757 Мовивши, з розмаху навскіс рубнув по дзвінкій деревині.

758 Дуб затремтів; застогнало Церерине дерево, й тут же

759 Блідістю ціле взялось: жолуді побіліли зелені,

760 Листя поблякло нараз і гілки, наче руки, збіліли.

761 А відтіля, куди вбилося вістря, кору відлупивши,

762 Вдарила кров, наче з рани широкої. Так вона часом

763 Б'є на вівтар, коли падає бик під ударом сокири,

764 Що розсікла йому шию могутню, — струмком пурпуровим.

765 Всі заніміли; один лиш безбожнику став на дорозі,

766 Зважився лютий топір одвести від священного дуба.

767 Та фессалієць на те: «За побожність прийми нагороду!»

768 Замість по стовбурі він по людині тим разом ударив,—

769 Голову з маху відсікши, став наново дуба рубати.

770 Втім, наче голос якийсь із середини дуба донісся:

771 «Я тут живу, під корою, улюблена німфа Церери,

772 Й нині віщую тобі, помираючи: матимеш кару,

773 Гідну своїх злодіянь, що втішає мене перед смертю».

774 Та не отямивсь дикун: похитнулось, нарешті, підтяте

775 Дерево й, стягнене довгими линвами, важко на землю

776 Падає — широко ліс під його тягарем вилягає.

777 Горем полеглих гаїв, одночасно й своїм, перейнявшись,

778 Сестри дріади, вдягнувшись у темне, скорботні, зійшлися

779 Всі до Церери гуртом — Ерісіхтону кари просити.

780 Згоду Церера дала; головою, прекрасна, хитнула —

781 Хвиля по нивах пішла, де вгиналось колосся налите.

782 Кару, що гідна була б співчуття, — якщо грішник у когось

783 На співчуття заслужив, — підшукала для нього Церера:

784 Голодом хоче морити. Оскільки ж сама до богині

785 Голоду вдатись не може (бо як же богині достачі

786 Й голоду разом зійтись?), то звернулася до однієї

787 З тих, що по горах гасають, богинь — Ореади сільської:

788 «Єсть, — каже їй, — на околицях Скіфії сніжної місце,

789 Гола, безплідна земля, де нема ні дерев, ні билинки.

790 Тільки гнітючий Мороз, тільки Трепет і Блідість живуть там,

791 І Голоднеча худа. Богохульнику в груди злочинні

792 Хай увірветься вона; хай ніяка на світі пожива

793 Не заспокоїть її — нехай навіть мене перевершить.

794 Лиш не лякайсь, що дорога далека: візьми колісницю.

795 Зміїв крилатих візьми, щоб під хмарами правити ними».

796 Тут же й дала їх. Вона ж, колісницею злинувши в небо,

797 В Скіфський край прибула й на вершині гори льодяної,

798 Що називають Кавказом її, зупинила драконів.

799 Поле було кам'яне, де й побачила німфа Голодну:

800 Нігтями там і зубами хирляву траву вигрібала.

801 Простоволоса, бліда; наче ями, темніли очниці,

802 Спраглі вуста запеклись, мов іржею роз'їло їй зуби;

803 Шкіра напнулась суха, й було нутрощі видно крізь неї;

804 Де закругляються стегна, там кості тонкі виступали.

805 Там, де мав бути живіт, — тільки місце лишилось для нього;

806 Груди ж немов до хребта прикріплялися, мляві й обвислі;

807 Від худини їй суглоби побільшали; повипинались

808 Чашки колін; величезними ґулями видались п'яти.

809 Здалеку вздрівши її — підійти не наважилась ближче —

1 ... 72 73 74 ... 138
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"