Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

275
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 73 74 75 ... 138
Перейти на сторінку:

810 Волю богині звістила, й хоч тільки хвилину була там,

811 Хоч тільки що прибула туди, хоч і далеко стояла,—

812 Голод відчула-таки, — й колісницю назад повертає,

813 В край Гемонійський, повіддями кваплячи зміїв у небі.

814 А Голоднеча тим часом, дарма що в Церери й у неї —

815 Різні шляхи, догодить їй готова. Вже вітер худющу

816 До Ерісіхтона в дім переніс. Ось у спальню злочинця

817 Входить нечутно вона й оповитого сном непробудним,—

818 Пізня була, тоді ніч, — обома обнімає руками;

819 В нього вдихає себе: проникає в уста йому, в горло,

820 В груди й голодну жагу розливає по жилах порожніх.

821 Діло звершивши своє, покидає багатий плодами

822 Край і в убогу домівку вертається, в звичні печери.

823 Солодко сон Ерісіхтона «рилами ніжними все ще

824 Пестив. До їжі вві сні дотягнутись, голодний вже, прагне,

825 Вже пережовує щось, хоч і крихти не має у роті,

826 Вже й проковтнути жадливо спішить, але що тут ковтнути? —

827 Замість добірних, привабливих страв поїдає повітря.

828 Врешті, прокинувся він, і розжеврене прагнення їсти

829 В жадібне горло йому й у нутро ненаситне запало.

830 Тут же б із'їв усе те, чим багаті повітря, і землі,

831 Й води. Вгинається стіл перед ним, а йому — все замало:

832 Їсть він і їжею марить. Чим можна було б накормити

833 Багатолюдні міста, — тих наїдків одній лиш людині

834 Мало: що більше наповнює шлунок, то більше бажає.

835 Як насититися море не в змозі, хоча й поглинає

836 Води всієї землі, прибережні й віддалені ріки,

837 Як загребущий вогонь, що ні міри не знає, ні стриму:

838 Дров цілі стоси зжере, а підкинь йому більше поживи,—

839 Більшої схоче, бо більшу вона в нього будить жадобу,

840 Так ось тоді й Ерісіхтон: наповненим їжею ротом

841 Їжі весь час домагається. Ще не ковтнув, а вже знову

842 Й знову ковтнути спішить, бо живіт, як не дивно, — порожній.

843 Так ось у прірву його живота й поспливав непомітно

844 Батьківський статок, та голод їдкий не пригаснув ні трохи,—

845 Як і раніше йому допікав, палахтів непокірним

846 Полум'ям. Канули, врешті, в нутро всі пожитки; зосталась

847 Тільки єдина дочка, — не такий би належавсь їй батько!

848 Скоро й дочку він продав. Не признавши господаря, в тузі

849 Вийшла над море вона, простягнула долоні й сказала:

850 «Вирви з неволі мене, безталанницю, ти, хто невинне

851 В мене дівоцтво відняв!» — це Нептун був, кого закликала.

852 Вчув це володар морів, і коли, спохватившись, за нею

853 Пан її вже поспішав, — їй поставу і вид чоловічий

854 Дав непомітно й начиння у руки їй вклав риболовне.

855 Власник, на неї зирнувши: «О ти, хто шматочком поживи

856 Мідний гачок приховав і розмотуєш вудку, — промовив,—

857 Доброго лову тобі! Хай довірливо йде на приманку

858 Риба й відчує гачок лиш тоді, коли добре прикусить!

859 Дівчину бачив я тут, незачесану, в простому платті,

860 На побережжі морськім, саме тут, де ти ловиш, стояла.

861 Де ж вона? Ось і сліди її ніг на піску обірвались».

862 Чуючи дар божества, задоволена тим, що про неї

863 В неї ж розпитують, так утікачка йому відмовляє:

864 «Хто б ти не був, не гнівись, але я, задивившись на вудку,

865 Не озиравсь і весь час лиш своїм був захоплений ділом.

866 Та, присягаюсь Нептуном, що нам, риболовам, сприяє,—

867 Поки я рибу ловлю, окрім мене, на березі тому,

868 Не появлявся ніхто, жодна дівчина тут не стояла».

869 Як не повірити в те? Почвалав він додому по ріні —

870 Не здогадавсь про обман, а вона стала знову собою.

871 Батько, помітивши здатність дочки, скориставсь нею радо:

872 Знову й знову її продавав, а вона замінялась

873 То в кобилицю, то в оленя, то у корову, то в птаха.—

874 Так постачала весь час ненаситному батькові їжу.

875 Та коли й це він спожив, у своїй невсипущій жадобі

876 Тут же й нову підшукав для своєї хвороби поживу:

877 Взявся до членів своїх — шматувати почав їх і гризти,

878 Сам своє тіло, нещасний, живив, убуваючи тілом.

879 Годі про інших, однак, я ж бо й сам маю здатність, юначе,

880 До перемін, хоча й не безконечних: то богом буваю.

881 Як ось тепер мене бачиш, то раптом зів'юся змією.

882 То перед стадом іду вожаком, запишавшись рогами,—

883 Сила моя в них була; одного з тих рогів нині в мене.

884 Бачиш — нема на чолі…» — й за цим словом зітхання почулись.

Книга дев'ята

1 Чим засмутивсь тоді бог і чому в нього ріг одламався,

2 Просить Нептунів герой оповісти, й Потік Калідонський

3 Так розпочав, оповивши лозиною буйне волосся:

4 «Прикре бажання твоє, бо чи стане хвалитись боями

5 Той, хто поразки зазнав? Але в тій, хоч ганебній поразці.

6 Друже, не стільки ганьби, скільки честі в самому двобою.

7 Що переможець такий

1 ... 73 74 75 ... 138
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"