Читати книгу - "100 чарівних казок світу"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Скриня змагалася з вітром у швидкості, але тільки на ранок наступного дня закінчилися лісові угіддя і на обрії замріло місто. Я зупинився, щоб як слід його розгледіти, і здивувався пишноті його веж. «От би дізнатися, де я», – подумав я і запитав про це в чоловіка, що орав поле, перед тим сховавши скриню в лісовій хащі.
– Ви, мабуть, прибули здалеку, – відповів селянин, – це місто називається Газна, а править ним могутній король Багаман.
– А хто мешкає он у тих величних вежах?
– Король звів їх для своєї дочки, принцеси Сирін. їй напророчили, що її ошукає чоловік. Щоб перешкодити тому, Багаман побудував мармуровий палац з неприступними вежами і ровами з водою по периметру. Єдині ключі од воріт зберігаються у короля. Вдень і вночі біля них стоїть варта, і жодній людині, крім короля, не увійти до палацу. Сам він відвідує дочку раз на тиждень.
З того часу я втратив сон і думав лише про прекрасну затвірницю. Мені не важко було прилетіти на дах її палацу і пробратися в її спальню. Що, коли у пророцтві говориться про мене?
Окрилений цими думками, я злетів у повітря і направив скриню до палацу. Під прикриттям ночі минув я вартових і приземлився на дах.
Покинувши скриню, я крізь відчинене вікно проліз у розкішно обставлену спальню, де на оксамитовому ліжку спочивала принцеса Сирін. Вона була ще гарніша, ніж я собі уявляв. Не встиг я отямитись, як уже на колінах цілував її ніжну руку. Прокинувшись, дівчина хотіла зчинити ґвалт, і мені довелося так пояснити свою присутність:
– О світло очей моїх, принцесо! Я зовсім не з тих, хто обіцяє золоті гори, тільки б занапастити невинну дівчину. У мене такого і в думках не було, адже я пророк Магомет. Мені боляче спостерігати, як ви, така юна, сумуєте, зачинені у вежі. І ось вам моє слово: я розвію пророцтво, що стало причиною вашого ув'язнення. На вас чекає блискуче майбуття, адже ви станете дружиною Пророка. Всі сильні світу цього схилять голови перед тестем великого Магомета, а їхні дочки помруть від заздрощів до вас.
На мій великий подив, принцеса повірила в мою вигадку. Добрий Магомет, нічого сказати. Лише на світанку покинув я спальню Сирін, з тим щоб повернутися наступної ночі. Я стрибнув у скриню і летів вище хмар, аби тільки не потрапити на очі вартовим. Я заховав скриню в лісі і пішки пішов у місто запастися харчами і придбати вбрання, гідне Магомета, і витратив там геть усе цілком певний, що ніколи більше не матиму потреби в грошах.
Коли з настанням темряви я знову пробрався у спальню принцеси Сирін, вона почала з питання, що з учора не давало їй спокою:
– О Пророче, як могло трапитися, що ви такі юні? Я думала, що Магомет мудрий старець.
– Це так, – відповів я. – Але хіба вам не приємно дивитися на когось молодшого?
Я знову полетів з палацу ближче до вранішньої зорі, аби Пророка не було викрито, щоб повернутися з настанням темряви.
Через день-два король Багаман з почтом відвідав дочку. Піднявшись у її спальню, він помітив на її обличчі рум'янець сорому, який виказав дівчину. Вона змушена була в усьому признатися.
Подиву Багамана не було краю, адже від нього приховали, що він доводиться тестем Магомета.
– Що за нісенітниця! – вигукнув він. – Не можна бути такою довірливою! Пророцтво збулося, Сирін обдурив підступний спокусник! – 3 цими словами він наказав перевернути догори дном весь палац, але так нікого і не знайшов.
У відчаї він скликав своїх візирів і придворних, щоб запитати у них ради. Першим узяв слово великий візир: «Весілля принцеси – не обов'язково вигадка». Більшість візирів з ним погодилися, крім одного, який сказав:
– Став би Пророк шукати собі дружину серед земних жінок, якщо рай повний прекрасних гурій!
Багаман був від народження довірливий і все ж засумнівався в небилицях про Пророка.
– Йдіть, – розпорядився він, – сьогодні я заночую в палаці у дочки, а ви повертайтеся завтра.
Чекаючи на гостя, він сів на диван і видобув шаблю…
Та ніч була світлою від вогнів.
Засліплений спалахом блискавки, король підійшов до вікна. Він подума, що це свідчення наближення Магомета. Тому, як тільки я з'явився у вікні, шабля випала йому з рук, а сам він розпростерся перед Пророком, голосячи:
– О Пророче! Які заслуги залічились мені, що я став вашим тестем?
– Великий Багамане! – мовив я, допомагаючи йому встати. – Ви кращий з правителів, а тому ви мені миліші за інших. Книга Доль говорить: «Дочка ваша буде ошукана чоловіком». Але я особисто просив Всевишнього врятувати вас від нещастя, на що він погодився, якщо Сирін долучиться до моїх дружин. І все – за вашу доброту.
Король Багаман не тямлячи себе від щастя повірив і залишив «подружжя» наодинці.
Коли вранці король розповідав візирам і придворним про події минулої ночі, один лише вчорашній скептик наважився засумніватися в правдивості його слів.
І того ж дня трапилося таке, що зміцнило більшість у їхній омані: кінь цього Хоми невірного серед мусульман злякався грози і скинув вершника – ну чим не кара згори?
Постраждалого забрали додому, а Багаман розпорядився всім мешканцям міста бенкетувати і веселитися з нагоди одруження принцеси Сирін з Магометом, про що мені стало відомо, коли я вдень відвідав Газну, що з усієї сили славила тестя Пророка.
– Моя мила Сирін, – почав я увечері з порога, – сьогодні одного чоловіка, що не повірив у наш із вами шлюб, було покарано за це. Я наслав грозу, його кінь шарахнувся вбік, і наїзник упав, зламавши ногу. Закликаю свою усипальню в Медині у свідки: той, хто засумнівається знову, буде відданий на смерть.
– Сирін, – звернувся правитель до дочки в один голос із візирами, – заступися перед Пророком за людину, що викликала його гнів.
– Знаю, про кого ви просите, – сказала Сирін. – Магомет від мене нічого не приховав.
Тоді всі візирі впали в ноги месникові – його чекало повне достатку життя. Але не встигли ми одружитися, як у Газну прибув посланець від сусіднього короля, щоб просити руки Сирін для свого володаря. Багаман, звісно, відмовив:
– На жаль, я не маю права обіцяти вашому правителеві руку тієї, хто стала дружиною пророка Магомета.
Гонець подумав, що король Газни заслабнув на голову. А сусідній правитель вирішив, що ним знехтували, і пішов на гордівника війною.
Цей король, а звали його Касем, був
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «100 чарівних казок світу», після закриття браузера.