Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » За браком доказів 📚 - Українською

Читати книгу - "За браком доказів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "За браком доказів" автора Кріс Тведт. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 72 73 74 ... 86
Перейти на сторінку:
візерунка, то принаймні окреслили ймовірні контури. Те, що досі мені й на гадку не спадало, я тепер будь-що мусив з’ясувати. Розділ 59

— Є новини? — запитала Сіґне Гансен.

— Про Еріку? Ні, у кожному разі, мені нічого не відомо. Я тут з іншої причини.

Я зателефонував їй уранці, сказав, що хочу заїхати. Сіґне Гансен відповідала неохоче, відмовлялася, мовляв, на роботі, але я наполіг, то ж вона, зрештою, здалася.

Ми домовилися на дванадцяту в неї удома.

Сіґне провела мене до вітальні. Цього разу вже не пропонувала кави, навіть на канапу не сідала — стояла посеред кімнати. При тьмавому, сірому світлі видно було, як відчайдушно вона намагалася причепуритися, але ні одяг, ані макіяж не могли приховати її душевного стану. Після першого полегшення, що в морзі Берґена лежить не її донька, страх за Еріку, мабуть, нахлинув з новою силою.

Я відчув укол нечистого сумління, проте швидко притлумив його.

— Коли я тут був минулого разу, ви навіть не поцікавилися, хто я, — почав я.

Сіґне Гансен розгубилася.

— Що ви маєте на увазі?

— Ви відчинили мені двері й запросили увійти, я ще й подзвонити не встиг.

— Я… бачила вас по телевізору, — невпевнено відповіла вона. — Або в газеті. Уже й не пригадаю…

— Я теж так спершу думав, доки не згадав черевики.

— Не розумію…

— Я вже був тут раніше, кілька тижнів тому. Після відвідин місця злочину мимохідь завернув сюди, але вас не було вдома. Принаймні, так я тоді подумав.

Сіґне Гансен мовчала, чекала, що скажу далі.

— Я, знаєте, невиправно цікавський. Іноді мені здається, що ця риса — моя найбільша перевага в адвокатській професії. От не можу втриматися, щоб всюди не запхати свого носа. Тож я зазирнув у віконце дверей. Нічого особливо не побачив. Кілька курток і пальт, чобітки на високих підборах, рибацькі ґумаки й коричневі черевики. Оті черевики не давали мені спокою. Бо то були чоловічі черевики. Ваш чоловік помер багато років тому, тож вони ніяк не могли належати йому.

— Та то могли бути будь-чиї черевики, — з ледь помітним нетерпінням відповіла Сіґне. — Друга, колеги, кого завгодно… Я веду активне життя, щоб ви знали.

— Окей, якби в гостях у вас був друг, ви б відчинили. Припускаю, до вас приходив коханець.

Сіґне лише знічено знизала плечима.

— Не розумію, куди ви хилите.

— Річ у тому, Сіґне, що ті черевики я вже колись бачив. Причому зблизька. Вони належать Ельдарові Нурайде, хіба ні? Він того дня був тут. І ви теж були вдома. Ви бачили мене через вікно, ось чому ви знали, хто я такий.

Сіґне Гансен відвернулася від мене спиною, підійшла до вікна. За вікном не було на що дивитися — дощило, шаленів вітер, сипав краплями у шибку, каламутив вид.

— То й що? — запитала вона тихим голосом. — Наскільки мені відомо, мати коханця не забороняється.

Ельдар завжди був близьким другом. Після смерті Кента Руала він піклувався про нас, а потім сталося, як сталося…

— Він одружений чоловік, хіба ні?

Знову нетерпляче знизування плечима.

— Шлюб без близькості й тепла. Я не страждаю від нечистого сумління. У мене свої потреби, в Ельдара — свої.

— Ясно…

— Я здогадуюся… я знаю, що він покинув би свою дружину. Якби я його про це попросила, але мені ліпше так… Хай там як, ніяк не збагну, чому ви в цьому копаєтеся? Ми обоє дорослі люди, і з ким спимо — наша приватна справа.

— У цьому ви маєте рацію, — кивнув я. — Якщо не йдеться про розслідування убивства. Тут уже все має значення і дотичність.

Нарешті Сіґне обернулася, розпачливо сплеснула в долоні.

— Та не має це ніякого значення! Наші стосунки ніяк не пов’язані з…

— Ви були разом того дня, коли сталося вбивство?

Сіґне миттю притихла, і я відразу зрозумів, що інтуїція мене не підвела.

— Звідки ви знаєте?

— Я не знав, але здогадувався. На допиті в поліції ви сказали, що провідували тітку…

— Тітку Тюрід. Насправді, вона тітка Кента Руала. Я провідувала її!

— Звичайно, без сумніву! Мою увагу привернула ваша невиправдана невпевненість щодо часу. Коли вперше читав протокол, подумав, що ви дезорганізована й неуважна особа, але ж це не так! Тепер розумію — ви розтягували свої відповіді, боячись, щоб вас не впіймали на брехні.

Плечі Сіґне мовби охляли, мовби весь супротив витік з її тіла.

— Не конче було й ходити до неї… Поліція так її і не допитала.

— Ні… Цю справу розслідували вкрай недбало, — мовив я. — Де ви з ним зустрічалися?

— Ви ж знаєте, Еріка випадково була на той час вдома, то я зовсім не хотіла зустрічатися, але Ельдар наполягав, і я погодилася на коротке побачення. Від головної дороги відгалужується невелика лісова доріжка. Ми домовилися зустрітися там.

— Де це місце?

— Приблизно за милю від з’їзду на Далгайм, у напрямку Берґена. Я приїхала своїм автом, Ельдар — своїм. Ми трохи побули разом… а потім я подалася до тітки.

Сіґне мала знічений вигляд, і я розумів — чому. Надто вже комічною видавалася сцена, коли двоє нівроку дорослих людей займалися сексом на задньому сидінні автомобіля.

— У вашому авті чи в його?

1 ... 72 73 74 ... 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «За браком доказів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "За браком доказів"