Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Війни Міллігана 📚 - Українською

Читати книгу - "Війни Міллігана"

314
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Війни Міллігана" автора Деніел Кіз. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 73 74 75 ... 93
Перейти на сторінку:
кілька миль він зупинився подумати. Щось усе це не сходилося. І тут до нього дійшло: Біллі щойно його кинув!

Кол зателефонував у поліцейський відділок Беллінгема й повідомив детективу Зібеллу місцеперебування Біллі та дещо з того, що трапилося з ними в дорозі. Він кілька разів повторив слова Біллі про наркоторговців і зустріч з громадським захисником з Огайо тут, у Кі-Біскейн.

— Ну, тепер все сходиться, — підсумував Зібелл. — У нього такий стиль — він краде особистості інших людей, краде їхні документи.

Кол згадав про дробовик і алігаторів.

— Будьте уважний, — продовжував Зібелл. — Якщо його схоплять — він може звинуватити вас у чомусь.

Цього Колу вистачило. Він рушив у дорогу та не спинявся аж до самого Джексонвілля. Там він переночував, а наступного ранку проїхав 800 миль[56] за десять годин — до Детройта. Його не залишала думка, що якби Біллі не був психічнохворим, йому б хотілося пізнати його ближче.

Більше Тім Кол і Біллі Мілліган ніколи не бачилися.

(8)

Відчиняючи двері своєї кімнати в готелі, Ренді Дана почув, як задзвонив телефон. Він кинув сумку й схопив слухавку.

— Це я, — мовив голос. Він одразу впізнав Біллі.

— Як ти? Це ж треба — такий збіг! Я щойно зайшов у кімнату. Ти звідки дзвониш?

— З холу готелю. Я внизу.

— Ти де?! — Ренді сів на ліжко.

— Я тут, унизу. Можна я до тебе піднімуся?

— Ні! Тобі не можна до мене заходити! Ні! Стій там — я за хвилину прийду!

— Добре, — погодився Біллі. — Тільки не дзвони в поліцію.-

— Я й не збираюся дзвонити в поліцію.

Він поклав слухавку, дістав із сумки пляшку з рештками віскі й допив його одним великим ковтком. Як працівник суду, він був зобов’язаний повідомити про Біллі в поліцію. Але він надто добре знав, чому Біллі втік з лікарні. Він зателефонував судді Мартіну, але йому відповіли, що судді немає і години три не буде.

Зрештою він зібрав усю сміливість і рушив униз у вестибюль. Коли двері ліфта відчинилися, він побачив, що в холі й біля басейну повно вишукано одягнених учасників конференції. З іншого боку басейну він побачив Біллі — той сидів у барі ресторану. Він мав дуже неохайний вигляд: джинси з відрізаними холошами, майка, сорочка, темні окуляри і панама.

Дана ще ніколи не був на таких заходах. Тут було повно суддів — федеральних і з різних штатів, — адвокатів, директорів ФБР, професорів юриспруденції та суддів Верховного суду. Його сюди запросили, бо нещодавно він обійняв посаду голови одного з комітетів захисту — комітету громадських захисників у Американській адвокатській асоціації. На цій конференції він мав представити інформаційну програму. Особливо престижним вважалося виступати з промовою у секції кримінального права.

Він весь спітнів, а в роті пересохло. Що ж тепер робити? І що Біллі хотів робити? Він сів біля нього і замовив випити.

— У тебе неохайний вигляд, Біллі.

— Я біг сюди майже всю дорогу.

Дана не встиг нічого відповісти, як до них підійшли двоє чоловіків у піджаках.

— Мілліган? — запитав один з них.

— Ми з ФБР, — показав значок інший.

— Господи, — шоковано видихнув Дана.

Вони миттю закували Біллі в кайданки й повели геть.

— Зачекайте! — оговтався Дана. — Куди ви його ведете?

— Сер, ви хто? — спитав один з агентів.

До Дани дійшло, що вони прийняли його за випадкового знайомого, з яким Біллі розмовляв у барі.

— Мене звати Рендалл Дана.

— Встаньте. Руки на стійку.

— Що? Чому?

Агент промацав його одяг.

— Хлопці, я його адвокат, — повернувся Дана.

— Містере, будь ласка, тримайте руки на стійці.

— Я громадський захисник з Огайо.

— У вас є документи? — спантеличено спитав один з агентів.

Ренді показав своє посвідчення — руки трусилися так, що він випустив гаманець, і той упав на підлогу.

— Я громадський захисник з Огайо та адвокат містера Міллігана.

— Тоді повідомляю вам, що Мілліган іде з нами. Згідно з нашими даними, він украй небезпечна особа.

Дана помітив, як обличчя Біллі змінилося. Очі засвітилися страхом — значить, він перемикається. Дана побіг за агентами, які вели Біллі до паркінгу. Там стояли ще два авто ФБР, з яких вибігли агенти, щоб загородити дорогу Ренді.

— Біллі, нічого не кажи! Не кажи жодного клятого слова!!! Не кажи їм нічого!

Кілька учасників конференції повернулися на шум. Багато хто вибіг з готелю, щоб подивитися, що відбувається.

— Не кажи нічого без свого адвоката!

— Що відбувається? Чому ви заарештовуєте цього чоловіка?

— У вас є ордер?

— Він — адвокат цього чоловіка, у нього є право говорити з клієнтом.

Кілька агентів щитом стали навколо Міллігана.

— Він — наш арештований. Не втручайтеся в арешт.

— Біллі, нічого їм не кажи, — повторював Дана. — Ми сьогодні внесемо заставу!

— Мабуть, що ні, — сказав один з агентів. — У нас ордер на арешт втікача. Приїздіть завтра вранці і поговоріть з суддею.

На цьому агенти розсілися по трьох машинах і поїхали геть.

Ренді, намагаючись не дивитися в очі всім цим адвокатам і суддям, пройшов через холл і піднявся назад до себе. У кімнаті він налив собі ще випити і сів до телефону.

(9)

Один з агентів перевірив гаманець Біллі і знайшов підробний паспорт.

— Це що, одне з твоїх альтер-его? Професор Крістофер Юджин Карр?

томмі дивився просто перед собою.

— У тебе ж є і інший адвокат, чи не так? Ґері Швейкарт? — спитав інший.

— Ага.

— А що він робить на Ямайці?

аллен і гадки не мав, що Ґері поїхав на Ямайку, тож просто знизав плечима.

— Мені нічого сказати.

— Що у вас там відбувається? — знов запитав агент. — Я маю знати.

— Чому Колумбус так прагне тебе впіймати? — додав перший. — Ти що, справді лише втік з божевільні? І все?

— Ми чули, що ти член групи, яка перехоплює літаки з контрабандою наркотиків з Куби. Цей адвокат захищає тебе в цій справі?

— Я нічого не казатиму без своїх адвокатів.

На цьому вони припинили допит і відвезли його у Федеральний виправний заклад у Маямі, де лишили на ніч — до слухання у Федеральному магістратському суді щодо екстрадиції.

Суддя звинуватила його у втечі з метою уникнути ув’язнення та втечі з метою уникнути правосуддя й призначила слухання на 1 грудня 1986 року. Його відправили в Регіональний виправний заклад Маямі без можливості внесення застави. Звідти передали в Окружну в’язницю Дейд, яка була й без того критично переповнена.

Коли Біллі заарештували, почався сплутаний час. Особливо беззахисними у в’язниці були діти. У нього вмить

1 ... 73 74 75 ... 93
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Війни Міллігана», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Війни Міллігана"