Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Двічі графиня та двічі генерал 📚 - Українською

Читати книгу - "Двічі графиня та двічі генерал"

268
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Двічі графиня та двічі генерал" автора Сергій Шарик. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 73 74 75 ... 179
Перейти на сторінку:
стінкою красувався клавесин.

— Усе інше розмістиш тут сама, як захочеш.

Потім подружжя оглянуло дитячі, повні веселощів, поезії і казок. У кімнаті Юрія за наказом Потоцького повісили два гобелени із сюжетами з життя Олександра Великого — «Олександр Великий у Вавилоні» і «Битва під Арбелле». Ці гобелени, копії робіт Шарля ле Брена, замовив у Парижі ще батько Станіслава для палацу у Кристинополі.

У кімнатах дівчаток на гобеленах були зображені пейзажі і різні казкові тварини.

Уранці, вдосталь виспавшись, граф Станіслав у прекрасному настрої вийшов на прогулянку до парку. Як такого останнього ще не було, хоча намітки його вже були скрізь помітні. Станіслав озирнувся навколо: крізь пожовклу і поруділу торішню траву пробивалася нова, молода зелень. Природа в черговий раз оновлювалася і нібито говорила, співала, кричала: «Подивіться! Світ знову юний! Повітря насичується енергією, земля відіспалася і відпочила за зиму, як губка, наситилася цілющою вологою і чекає насіння, щоб народити, народити, народити…»

«Але ж це не природа кричить, — подумав Станіслав. — Це моя душа вимагає діяльного життя».

З переїздом до Тульчина у нього з’явилося більше простору, більше можливостей для реалізації своїх задумів. До того ж місцевий клімат, сама земля і, нарешті, люди, українські селяни, що люблять і знають, як працювати, — все це сприяло здійсненню його планів.

— Ти хотіла, щоб я був королем? — жартома запитав якось Станіслав Жозефіну. — Прошу. Ось тут, на Брацлавщині, і буде наше королівство. І нехай наша резиденція далеко від столиці, але саме тут я і господар, і король, і, якщо хочеш, чарівник. Змахнув своєю чарівною паличкою раз — виріс прекрасний палац, один із найкращих у Європі, для мене і для тебе, моя королево. Ще один помах — і невдовзі поруч із палацом підніметься не менш прекрасний парк із фонтанами, водоспадами, гротами та альтанками. А потім твій король перетворить степ і болота на квітучі сади і густі ліси, повні грибів, ягід і дивовижних тварин. А його піддані дякуватимуть Богові, що у них такий господар.

— Від скромності ти не помреш, — парирувала Жозефіна.

— Зате при нашому дворі, — вів далі граф Станіслав, — не буде того, що оточує справжнього короля у Варшаві — натовпу підлабузників, інтриганів і інтриганок, що не бажають працювати, мислити, творити.

— Дорогий мій королю, не забувай, що ти повинен влаштовувати для своєї королеви бали, прийоми і маскаради. А ці нероби, як ти вважаєш, є частиною двору, я б навіть сказала, його окрасою, тому що своїми інтригами створюють деяку внутрішню напругу, без якої будь-який двір перетворився б на нудне зібрання людей. І взагалі, бути при дворі — це не просте проведення часу, це важка, пекельна праця, схожа на лавірування на колоді над прірвою.

— О так, в цьому я з тобою цілком згоден. Значно складніше не творити, а паразитувати, як п’явка, плавати в каламутній воді, вишукуючи тіло, до якого можна присмоктатися. Замість того, щоб напружувати мізки, необхідно тренувати спину, щоб у витонченому поклоні до підлоги добитися посади або доброго ставлення до себе. Я розумію, що усмішка невпопад або навіть кивок невчасно може звести нанівець твою кар’єру, тому потрібен нюх шукача, інтуїція лисиці, щоб уникнути цього. В нашому королівстві все буде не так. Тут заохочуватимуться тільки дух творчості і творча праця. Ну і звичайно, моя королево, будуть і бали, і маскаради. До речі, я отримав листа з Італії від нашого Федорко-Феррарі.

— Так, і що він пише? — пожвавішала Жозефіна.

— Пише, що хоче повернутися до Тульчина до Нового року, запитує, чи готовий театральний корпус, і просить грошей для театральних декорацій та іншого приладдя. Я вважаю, потрібно вислати.

— Так-так, обов’язково! Він серйозний молодий чоловік і всі гроші використає за призначенням.

Розпродавши всі кристинопільські землі і землі батька Жозефіни, Станіслав Потоцький розрахувався за усіма, хоч і не великими, боргами, що висіли на ньому. Тепер він мав досить коштів, щоб безбідно жити, працювати, творити і, нарешті, розважатися і самому, і його дітям та внукам. Це говорив у Станіславі романтик, а практик підказував, навіть змушував його відмовитися від цих думок. Він молодий, рішучий, впевнений у собі. Йому зараз під силу змінити цей край так, як він хоче. А чого ж він хоче?

Так граф розмірковував під час своєї ранкової виїздки. Несподівано він повернув коня назад і галопом помчав до палацу. Піднявшись до свого кабінету, сів у крісло перед палаючим каміном, сподіваючись налаштуватися на робочий лад. Поруч улігся його улюблений пес, довірливо уткнувшись мордою в коліна господаря.

«Так приємно мріяти і розслаблятися, — подумав Потоцький. — А мені зараз, навпаки, потрібно зосередитися».

Він подзвонив у дзвіночок — увійшов його камердинер Бистецький.

— Каву мені й не тривожити, поки не скажу. Мені треба попрацювати.

Він сів за робочий стіл, дістав папір і перо. Зараз головне — привести думки до ладу. Станіслав знав, що найкраще це зробити на папері: розпланувати свій робочий день, вибудувати ланцюжок дій, розподілити рух капіталів.

Отже, що вже зроблено і що є в наявності?

На той час Потоцький уже відмовився від багатьох орендарів у своїх маєтках — доходу вони майже не приносили, тільки вичавлювали останні соки з селян. Усі свої землі Станіслав розділив на фільварки, об’єднавши в них по декілька селищ: і керувати простіше, і планувати, і розподіляти виробництво. Розташування своїх володінь граф Станіслав вважав мало не ідеальним: можливість торгівлі і в самій Польщі, і з татарським Кримом, а через нього — з Портою, із Росією, яка все більше освоювала українські території на лівому березі Дніпра. Потьомкін — ось хто був, на думку Потоцького, вершителем усіх справ за Дніпром, ось із ким необхідно завести знайомство! Наміри князя були абсолютно очевидні Станіславу — Потьомкін рвався до моря. А значить, будуть порти, корабельні заводи і можливість торгівлі морським шляхом. Крім цього, величезна армія Потьомкіна постійно потребувала продовольства, одягу, коней, а коні, у свою чергу, вівса і збруї. У тривалий мир із Портою граф Потоцький не надто вірив. Значить, війна і, як це не цинічно, знову значні прибутки для нього. Ні, звичайно, виробництвом

1 ... 73 74 75 ... 179
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Двічі графиня та двічі генерал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Двічі графиня та двічі генерал"