Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Ярино, вогнику мій 📚 - Українською

Читати книгу - "Ярино, вогнику мій"

234
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ярино, вогнику мій" автора Ярослава Дегтяренка. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 74 75 76 ... 112
Перейти на сторінку:
скажеш, що ця рабиня не догодила мені, – несподівано наказав Іслям. – Навпаки, завтра ж виділиш їй окремі покої і пустиш чутку, що вона припала мені до душі і я нікого не хочу бачити, окрім неї. І тільки посмій донести моїй сестрі, що ця рабиня буде ширмою!

– Я і в думках не смів допустити, що можу поширюватися про накази мого…

– Замовкни, собако! Ти тільки те й робиш, що підслуховуєш і підглядаєш за всіма та плетеш інтриги, як павук павутиння! – обірвав його Іслям, бо чудово знав, яка Сіразі погань.

– Усе, що я роблю, лише для блага мого повелителя, – з гідністю відповів євнух.

– Іди! – наказав хан.

Сіразі низько вклонився і чинно пішов. А Іслям у задумі повернувся на свій диван і присів – його веселощі минули, і тепер ця подія викликала досаду. Його дратувала Ярина, яка втерлася в довіру до сестри, і першим спонуканням було наказати Сіразі задушити цю ненависну дівку. Але потім Іслям збагнув, що її смерть буде горем для Шахіна. А ще любляча сестра неодмінно пришле іншу дівчину. А завести собі наложницю на догоду сестрі та звичаям, коли стіни його опочивальні ще зберігали дух коханої Саадат, Іслям вважав блюзнірством і наругою над її пам’яттю. Але огида Ярини подарувала зручну лазівку: євнух донесе сестрі, що наложниця сподобалася, і та відчепиться, а дівчина теж буде мовчати. Нарешті йому дадуть спокій і залишать наодинці з його скорботою!

Яринка швидше за вітер добігла до покоїв Шахіна і вже перед самими дверима зупинилася, переводячи дух і не тямлячи себе від радощів. «Господи, дякую, що Ти позбавив мене від цього шкарбуна!» – думала дівчина, входячи в спальню. Вона вже збиралася лягати спати, коли в кімнату прослизнув Сіразі.

– Ківілчам, – ледь чутно покликав він її українською мовою, – ти в сорочці народилася! Хан не наказав тебе стратити. Навпаки, наказав виділити тобі окремі покої і всім говорити, що тепер ти його улюблена наложниця. Ти хоч розумієш, як тобі пощастило!? Тільки благаю тебе Христом, Аллахом і ще ким завгодно – не смій нікому про це говорити! Ти чого? – здивувався Сіразі, бо дівчина змінилася на обличчі.

– Мені що, доведеться з ним спати? – запитала Яринка.

– Не доведеться! – відмахнувся від неї Сіразі. – Вочевидь, хан зрозумів, що ти – просто набита дурепа!

– Тоді я нічого не розумію!

– А тобі не треба багато розуміти! Ліпше зрозумій, що тепер ми з тобою зіграємо партію проти Ферхата! До тебе дуже прихильна ана-беїм, тебе обожнює маленький…

– Не смій уплутувати мене в свої інтриги, падлюко! – зло прошипіла Ярина. – Через твої підступи я ледь не опинилася в ліжку цього старого козла!

– Думай, що говориш! – зашипів Сіразі, злякано озираючись на всі боки. – Краще думай, як вижити! Вранці я переведу тебе в інші покої, – і вийшов.

Присівши на свою постіль, Яринка замислилася над цим новим поворотом її долі: «Чому ж хан не стратив мене, коли люто ненавидить? І чому наказав розпустити чутку, що я йому сподобалася?» Її погляд упав на маленького Шахіна, який солодко сопів, відкривши рота. «Ось чому! Він пощадив мене тільки заради сина. І заради своєї сестри, бо не хоче її засмучувати! Господи, до чого ж огидні люди! Тут справді всі крутяться навколо Латіфи, брешуть їй, аби догодити. Отже, тільки вона зможе мене захистити. І обов’язково треба порахуватися з Сіразі та Ферхатом! Скільки можна бути веретеном у їхніх руках?! Я помщуся їм обом!» – з лютою ненавистю до обох євнухів думала Яринка.

Вранці Сіразі переселив Ярину в окрему кімнату, яка містилася неподалік від покоїв Шахіна. Увійшовши у своє нове помешкання, Яринка прискіпливо окинула його поглядом – стіни розписані витонченими, сіро-блакитними візерунками, серед яких було кілька майстерно виконаних каліграфічних цитат із Корану, стеля прикрашена різьбою, уздовж однієї стіни тягнувся довгий диван, встелений килимами, біля другої стояло ліжко, а на вікнах були дерев’яні віконниці, ажурні, немов мереживо.

– Подобається? – запитав Сіразі, уважно спостерігаючи за дівчиною.

– Годиться, – недбало зронила Ярина.

– Досі злишся на мене, Ківілчам-бікеч?[62] – осміхнувся євнух. – Але якби не я, то ти б досі прала білизну.

– Краще прати білизну, ніж служити знаряддям у твоїх інтригах!

– Кому що подобається, той тим і вдавиться! – їдко відповів Сіразі. – Тобі краще дружити зі мною, інакше ти швидко вилетиш звідси! – попередив він.

– Іди звідси, – із презирством наказала Ярина.

Євнух осміхнувся і поважно пішов. А Яринка присіла на диванчик, ще раз окинула поглядом на свої хороми і гірко усміхнулася. Згадався їй степовий шлях, торг татарина і купця та відчай від своєї тодішньої безпорадності, згадався Аяз і його палке кохання, ненависть його матері… «Боже, і півтора року не минуло, а я встигла стільки всього пережити! Але ж моя доля могла скластися гірше, ніж зараз. Що ж буде зі мною далі? Що ці двоє мерзотників іще учинять? Боже, не покинь мене і захисти від цих негідників!» – думала Ярина, розуміючи, що вона всього лише пішачок у грі двох євнухів.

Перший час Яринку до глибини душі принижувало становище ханської коханки, але, поміркувавши, вона вирішила, що непогано влаштувалася – навряд чи хан вимагатиме від неї любові. Отже, нічого й злитися! Тим паче статус бікеч кардинально змінив її життя – Ярина більше не працювала, до неї приставили служницю й утримували з гаремної скарбниці.

Шахін, звичайно, спочатку обурився, що Ківілчам більше не житиме з ним, але швидко заспокоївся, бо дівчина присвячувала весь свій час тільки йому. Він часто прибігав посеред ночі до Ярини й укладався спати з нею. У свідомості хлопчика дівчина заміняла померлу матір. А ще дарувала йому тепло і ласку, яких потребує будь-яка дитина, хоч би й султан Кримського ханства, бо ясно бачила, що за зовнішньою вередливістю Шахіна ховається чуйне і добре сердечко. Тільки ніхто цього не хоче помічати.

Латіфа не могла натішитися, тому що брат повеселішав – люблячій сестрі й на думку не спало, що Іслям учинив як чоловік, сховавши своє горе глибоко в душі і більше не виказуючи скорботи. Цю переміну жінка приписала Ярині і тому часто запрошувала її на посиденьки і розваги, що їх влаштовували мешканки гарему, або брала з собою на прогулянки, чим мимоволі викликала роздратування у невістки та інших жінок.

Ярина помічала ці косі погляди і розуміла, що невдовзі буде змушена захищатися від нападок завидниць. Тому рішуче і з гідністю обрубала прояви будь-якої зневаги

1 ... 74 75 76 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ярино, вогнику мій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ярино, вогнику мій"