Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Після тебе 📚 - Українською

Читати книгу - "Після тебе"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Після тебе" автора Джоджо Мойєс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 75 76 77 ... 105
Перейти на сторінку:
— вона не повернеться?

Я затамувала подих. За мною стояв Сем, заспокійливо тримаючи руку в мене на талії.

— Ні-ні, все буде добре, — вона раптом сміливо всміхнулася. — Вона ще довго не повернеться. Заходьте. Бажаєте чого-небудь випити, містере Ґарсайд?

Він глянув на неї так, наче вперше побачив.

— Як офіційно. — Він ступив крок у кімнату. — Скотч є?

— Я подивлюся.

Вона пішла в кухню, він, знімаючи піджак, — за нею. Сем вийшов зі спальні, пройшов коридором у своїх важких черевиках та замкнув вхідні двері, сховавши ключі в кишеню.

Ґарсайд озирнувся і, вражений, побачив Сема та Донну, що стояла поруч. Вони спиралися на двері — обоє в медичній формі. Намагаючись збагнути, що відбувається, він глянув на них — і знову на Лілі.

— Доброго дня, містере Ґарсайд, — сказала я, виходячи з-за дверей. — Думаю, ви маєте дещо повернути моїй подрузі.

Він миттю весь спітнів. Я навіть не знала, що взагалі можливо так швидко спітніти. Він кинув оком у бік Лілі, але щойно я вийшла, вона зайшла за мою спину.

Сем ступнув на крок уперед — голова містера Ґарсайда ледь була вище за Семове плече.

— Телефон, будь ласка.

— Не погрожуйте мені.

— Ми не погрожуємо. — Моє серце калатало в грудях. — Ми просто хочемо отримати цей телефон.

— Ви погрожуєте. Ви не даєте мені піти.

— Ні-ні, сер, — втрутився Сем. — Якби ми погрожували, то сказали б, що просто тут могли б вас зв’язати та вколоти вам дигіпранол, що сповільнює серцебиття, а потім і взагалі зупиняє серце. Ось це було б погрозою. І ніхто навіть не звинуватить у цьому команду швидкої — бо ми ж намагалися вас урятувати. А дигіпранол не залишає слідів у крові.

Донна з руками, схрещеними на грудях, сумно нахилила голову:

— Це так печально. Бізнесмени середнього віку зараз мруть як мухи.

— У них стільки проблем зі здоров’ям. Забагато п’ють, забагато їдять, не займаються спортом.

— Ну, я переконана, що присутній тут джентльмен не такий.

— Будемо сподіватись. Але хто знає?

Містер Ґарсайд ніби став ще на декілька дюймів нижчим.

— Навіть не думайте погрожувати Лілі. Ми знаємо, де ви живете, містере Ґарсайд. Будь-який лікар швидкої може негайно отримати цю інформацію. Взагалі краще не гнівати лікарів швидкої.

— Це просто обурливо! — Він майже кричав, обличчя абсолютно зблідло.

— І не кажіть. — Я простягла руку. — Давайте телефон.

Ґарсайд озирнувся і зрештою опустив руку в кишеню та віддав мені телефон.

Я передала його Лілі:

— Перевір. — І відвернулася, щоб не бачити екрана. — Видаляй фото. Просто видали його.

Коли я повернулася, вона показала чистий екран та кивнула головою. Сем жестом показав передати телефон йому, жбурнув його на підлогу та розтрощив ногою. Він із такою силою чавив апарат, що підлога рипіла. Я навіть кривилася від кожного удару — як і містер Ґарсайд.

Нарешті Сем зупинився та обережно підібрав з підлоги крихітну картку пам’яті, що була під батареєю. Він оглянув її та підняв перед носом старшого чоловіка:

— Тут була єдина копія фотографії?

Ґарсайд кивнув. Комір його сорочки намок від поту.

— Звісно, це єдина копія, — глянула на нього Донна. — Такий відповідальний член суспільства не схоче ризикувати, правильно? Уявіть, що подумає родина містера Ґарсайда, якщо про його маленький секрет хтось дізнається?

Губи Ґарсайда стислись у тонку лінію.

— Ви отримали, що хотіли. Дайте мені спокій.

— Е ні. Я б хотіла, щоб ви дещо сказали, — я помітила, що мій голос трохи тремтить від прихованого гніву. — Ви мерзенний жалюгідний чолов’яга, і якщо…

Містер Ґарсайд скривив щось подібне до посмішки. Таких, як він, ніколи в житті не лякала жінка.

— Ой, помовчте! Ви просто сміховинна…

В очах Сема блимнуло щось лихе, і він кинувся вперед. Я хотіла затримати його однією рукою, а другу занесла назад — і далі очі застелив біль від удару об кістки обличчя Ґарсайда. Він відсахнувся, вдарився спиною об двері та перечепився, не очікуючи такого сильного удару. Коли він став рівно, з носа потекла кров, що мене надзвичайно шокувало.

— Випустіть мене звідси, — прошипів він, — негайно!

Сем блимнув, потім відчинив двері. Донна відійшла, даючи йому пройти, а тоді нахилилася:

— А може, вам перев’язати рану?..

Ґарсайд вийшов крізь двері повільною ходою. Ми зачинили за ним і почули, як його дорогі туфлі пустилися тупотіти коридором. А ми всі так і стояли в тиші, аж доки їх не стало чути — а потім усі як один зітхнули.

— Хороший удар, Кассіусе[41], — сказав Сем. — Оглянути твою руку?

Я не могла говорити. Від болю мене склало навпіл і я тихо лаялася.

— Біль завжди сильніший, ніж очікуєш. — Донна поплескала мене по спині. — Сонечко, не хвилюйся, хай би що там тобі сказав той старий придурок. Наплюй на нього, — звернулася вона до Лілі.

— Він не повернеться, — додав Сем.

— Та він точно зі страху в штани напудив, — розсміялася Донна. — думаю, він і досі біжить. Забудь про нього, люба.

Вона коротко обійняла Лілі, як обіймають того, хто впав з велосипеда, та передала мені уламки телефону.

— Так, мені вже час. Я обіцяла татові заскочити перед зміною. Побачимося! — вона махнула рукою, і наступної миті її чоботи вже весело дріботіли коридором.

Сем почав щось шукати у своїй медичній сумці, щоб замотати мені руку. Ми з Лілі пішли у вітальню — вона просто впала на диван.

— Ти чудово впоралася, — сказала я.

— А ти нічогенька забіяка!

Я глянула на свій кривавий кулак. Лілі ледь помітно всміхалася.

— Він такого точно не очікував.

— Я й сама не очікувала, — зізналася я. — Я ніколи в житті нікого не била. Та не слід брати з мене приклад, знаєш, — похопилася я.

— Лу, я ніколи й не думала брати з тебе приклад ні в чому, це точно. — Вона майже неохоче всміхнулася, коли зайшов Сем зі стерильним бинтом та ножицями.

— Лілі, ти в нормі? — Він підняв брову.

Вона кивнула.

— Ну тоді давайте займемося чимось цікавішим. Хто хоче спагеті карбонара?

Лілі вийшла з кімнати, і він зрештою видихнув та якусь хвилину роздивлявся стелю, заспокоюючись.

— Що таке? —

1 ... 75 76 77 ... 105
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Після тебе», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Після тебе"