Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Цензор снів 📚 - Українською

Читати книгу - "Цензор снів"

1 127
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Цензор снів" автора Юрій Павлович Винничук. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 75 76 77 ... 110
Перейти на сторінку:
візит. Вона була здивована, побачивши мене в дверях, і подивилася так стривожено, мовби то був не я, а поліцай, але я не дав їй оговтатися і відразу почав говорити про те, як її палко кохаю, що це вже триває віддавна, що я просто млію за нею і дуже хотів би бачити її своєю дружиною. Вона витріщилася на мене і тільки кліпала своїми довгими віями, негодна була від щастя й слова вимовити, але вроджена жіноча кокетливість взяла гору, й вона пролопотіла, що дуже мені вдячна, але не потребує нікого, і взагалі вона в траурі, а навіть якби й не була в траурі, все одно нікого не потребує, і почала мене так легенько підштовхувати до дверей. Але я не дав себе збити на манівці, зміряв її, як гуцул смереку, і запитав:

— А чому це, пані Ружанська, у вас у хаті нема ані іконки, ані розп’яття? Ви ж бо ніби до костелу ходите. Чи це лише так — про людське око?

Вона відразу напірилася:

— А не ваше діло. Йдіть собі вже.

— Е ні, пані Краґельська з дому Краґель, так у нас діло не піде.

Вона враз зблідла і відступила. А я навпаки наблизився до неї і обняв

її за стан. Вона не пручалася, лише тремтіла, мов кізочка. Я пригорнув її, відчувши, як її повні пружні перса вперлися в мої груди, і відчув її твердий живіт. З очей її викотилися сльозинки й потекли по щоках. Я лизнув їх. Нічого особливого. Смак такий самий, як і в мене. Я усміхнувся до неї і сказав:

— Вам нема чого мене боятися, навпаки, я — гарантія вашої безпеки. Доти, доки в мене буде ваша метрика.

Вона скрикнула і зм’якла, я ледь її не впустив на підлогу. Не така вже вона була легка, як видавалося. Я підвів її до канапи й розхилив шляфрок на персах. То не були перса — то були райські плоди, райське манґо. Моя рука пестила цю неймовірно шовкову шкіру, перебирала пиптиками, і я відчував, як вони бубнявіють. Щоб я скис, коли вона мене не прагне. Далі я не комизився, а повалив її на канапу і жадібно, весь тремтячи й захлинаючись повітрям, взяв її, випивши ці повні трояндові вуста до дна, як склянку молока.

Ні, вона не видавала тих звуків, які я чув, коли її порав чоловік, вона лежала піді мною, розвівши ноги, як лялька, з заплющеними очима, і, коли я сповз із неї, продовжувала лежати. Я хотів поправити на ній шляфрок, але, побачивши, що всю її затраскав, акуратно витер своєю сорочкою, а тоді вже загорнув. Потім підійшов до стіни, яка розділяла наші помешкання, постукав по ній і сказав:

— Кохана, завтра ми проб’ємо тут двері, у цій кімнаті завиграшки розміститься ще шість столиків. А ми з тобою поселимося у колишній вашій спальні. Якщо будеш мати бажання, то зможеш приєднатися до обслуги клієнтів. А як ні, то й ні. Я ні до чого тебе не неволю. Я хочу тільки одного, щоб ти жила щасливо. А щастя твоє без мого — неможливе. Тому ми будемо просто жити для самих себе, для свого задоволення. І тобі навіть не конче казати мені, що ти мене кохаєш. Мені досить буде тільки час від часу порозкошувати твоїм тілом. На початках це буде часто, бо я голодний, як сто чортів. То ти вже потерпи. Як бачиш, я не вимагаю чогось більшого з того, що вимагають інші чоловіки. А чому? Бо це я, я закоханий в тебе. Без пам’яті. На амінь.

І що я вам скажу? Врешті-решт вона скорилася, як скорюються дикі лошиці в степу доброму вершникові, хоч і не палала до мене коханням, але безтурботне життя я їй забезпечив, до того ж їй уже не доводилося чекати цілий місяць, поки хтось приїде і насолодиться її тілом, я був напохваті щодня.

XIV. Стефан

1

Мені винайняли помешкання на професорській колонії. Проминув ще місяць, заки я побачив Ірму. Раніше її звільнити не вдавалося через бюрократичні формальності. Абвер з гестапо ніяк не могли сторгуватися. Врешті Краух особисто привіз її до свого офісу, а потім дискретно вийшов, залишивши нас наодинці. Ірма довго плакала в мене на грудях і намагалася, схлипуючи, розповісти, що робилося в таборі. Череда смертей пройшла повз неї і вкарбувалася у пам’ять, вона боялася, що це на все життя, що доведеться з цим жити й жити, і згадувати всі ці обличчя, яких більше нема. Я, як міг, її заспокоював, тулячи до себе. Вона провела там понад чотири тижні, а було таке враження, наче минули роки. Маму відпустили раніше й дозволили виїхати у Сколе, вона живе там, хоч звісно ж не в їхньому палаці, який зайняло гестапо. А тато все ще в таборі. На щастя, в дещо привілейованому стані, опікується кущами й квітниками. Перед тим, як запроторити до табору, їх повезли в палац і справді провели інвентаризацію. Рускі вивезли картини, частину книжок і зброї, але, мабуть, грабували в поспіху, тому забрали далеко не все, а дещо покидали дорогою.

Коли ми наговорилися, прийшов Краух і повів нас до крамниці з одягом, аби Ірма могла вибрати собі вбрання й білизну. Крамниця була лише для своїх, тобто для німців, і скидалася більше на склад, у який позвозили одяг з інших крамниць. Поки Ірма вибирала, ми з Краухом пішли до ресторації. «Жорж» уже не виглядав так елегантно, як до війни, більшість колишніх кельнерів совєти позвільняли, а нові на кожному кроці зраджували свою нефаховість.

— Кухня до дупи, — нарікав Краух. — Мушу когось знайти, щоб навів порядок. Скоро тут зупинятимуться дуже високі чини. Я не можу допустити, щоб у мене під носом функціонувала забігайлівка.

Я працював інструктором, але мав багато вільного часу. На початку вересня 1941 року мені нарешті довелося летіти з таємним вантажем на грецький острів Лемнос. Там мене чекали на базі, оточеній у три ряди колючим дротом і скелями. Того ж дня ввечері я повернувся назад. Краух не казав, що за вантаж доводиться перевозити, але сумнівів не було, що то награбоване золото й коштовності. І награбоване воно було не тільки в завойованих народів, а й у самих завойовників, бо то була, вочевидь, чиясь приватна ініціатива, хтось готував собі спокійний і заможний побут після війни. Ким були ці люди і

1 ... 75 76 77 ... 110
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цензор снів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Цензор снів"