Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Оповістки з Меекханського прикордоння. Схід-Захід 📚 - Українською

Читати книгу - "Оповістки з Меекханського прикордоння. Схід-Захід"

558
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Оповістки з Меекханського прикордоння. Схід-Захід" автора Роберт М. Вегнер. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77 78 ... 157
Перейти на сторінку:
слухала слова присяги цього дивного звичаю, що постав під впливом миті, що був мішанкою меекханської присяги на полум’ї та геариської присяги прийняття до роду, й відчувала, як щось у ній тріпоче та рветься назовні.

Ми цього потребуємо, думала вона. Діти різних племен, виховані в різних звичаях, навчені різним істинам про світ. Ми потребуємо спільних ритуалів, спільних обрядів, бо інакше ніколи не навчимося жити разом. Наші народи колись вели війни, укладали й ламали угоди, билися спільно або ж один проти одного. А ми стоїмо тут разом, поєднані звичаєм, принесеним із Заходу Імперією та зі Сходу кочовим племенем, й наново куємо самих себе. Кха-дар, чаардан, амрег, розкриття. Кожне слово походить з іншої мови, але ми користуємося всіма ними, наче вони наші рідні. Та зв’язуємо себе новими звичаями, сплітаючи старе. Ми не є меекханцями, геарисами, напівкровками верданно чи іншими якимись мішанцями — ми є чаарданом Ласкольника. Навіть якщо він цього не бажає.

Оце наша заслуга.

Чергові вогники згасали в стайні, а коли надійшла її черга, вона вишкірилася до кха-дара й виступила вперед.

* * *

— Генерал Ласкольник хоче завдати кочівникам стільки клопоту, щоб вони навіть помислити не могли про напад на Імперію. А верданно створять достатньо причин для такого неспокою, — Щур говорив гладким, сповненим щирості тоном, яким люди зазвичай брешуть іншим. — Але перш ніж дійде до цього… гм… бунту, маємо іншу проблему. Ці вбивства можуть підбурити місцеву шляхту проти нас. Проти рішення імператора, говорячи точніше. Вже дехто погаркує, що замість спеціалістів у провінцію прислали банду дикунів, які навіть власних будинків не вміють поставити. Ще кілька найманців, втоплених у діжках, — і матимемо справжній бунт.

Залогу башти, за винятком скаліченого нещасного, знайшли у діжках із водою внизу будівлі. Хтось потопив їх як кошенят. П’ятьох дорослих, сильних чоловіків.

— Щури існують для того, аби запобігати таким проблемам, — Чорний Капітан вбив погляд в обличчя Еккенгарда.

— У нас замало людей, генерале. Нам ніколи тут не було потрібно багатьох. Лав-Онее славилося повною лояльністю місцевої шляхти. А тепер раптом всюди підносяться голоси проти трону. Це не випадковість. До того ж Хорти сильно пошарпали нашу мережу. Те, що коїться, — стенув він плечима, — не має жодної рації, жодного пояснення. Ці вбивства, ці плітки, ніби Фургонники мали задарма отримати землю, з якої згонять частину орендарів, ці оповідки про меекханських дітей, яких верданно приносять у жертву Лааль… Це не Степи, Сіроволоса ніколи не була тут милою богинею. Ми потребуємо інформації.

— І що нам із тим робити? Щось вигадати?

— Ні, пане генерале. Ви нічого не зможете зробити, як і мої агенти, що залишилися живими. Але вони — можуть.

«Вони»? Які такі «вони»? Кайлін мимоволі роззирнулася по кімнаті, сподіваючись, що от-от відчиняться двері й хтось у них увійде. За мить зрозуміла, що обидва дивляться на них із Дагеною.

— Ми?

— Так. Ви. Ніхто вас тут не знає. Ані мої Щури, ані агенти Хортів. Ви можете поїхати в замок Цивраса-дер-Малега, найпотужнішого з місцевих графів, і рознюхати там.

Вони із Даг перезирнулися. Цей Щур виглядав навіть трохи симпатичним, але був геть божевільним.

— Ніби як? — Кайлін намагалася говорити поволі. — Як, на милість Володарки, ми маємо в’їхати до того замку? Як хто? Слуги? Конюхи? А може, мені вдавати шляхтичку, а їй — мою покоївку? А граф прийме нас як загублених дочок?

Еккенгард усміхнувся радісно, і раптом до неї дійшло, що він не жартував — і що він аніскільки не божевільний.

— Ти майже влучила в ціль, моя дорогенька. Тільки це вона буде принцесою, а ти — її служницею чи, скоріше, дамою для товариства й вчителькою мови. Тутешня шляхта розуміється в будь-яких сплетіннях меекханських родів на триста років углиб століття, тож не вийде вдати з тебе якусь баронську чи графську доньку. Крім того, з усією повагою, ти такою не здаєшся. А ось твоя подруга схожа на ту, що на возі народжена: смаглява шкіра, високі вилиці, мигдалеві очі. Може прикинутися верданнською княжною з бокової гілки царського роду, але шляхетної крові. Я розмовляв із радою табору, вони готові підтвердити цю історію. Княжна Ґее’нера з роду Френвельсів та її подруга і вчителька мови, Інра-лон-Веріс. Прізвище настільки популярне на Сході, що куди не кинь камінь — поцілиш у якогось лон-Веріса. Княжні за-кортіло відвідати місцевого магната, бо, уявіть собі, їй нудно в подорожі. А граф, напевне, не відмовить, бо навіть варварська княжна — це велика честь. А коли вже ви опинитеся в його замку, то перевірите, чому більшість убивств сталися не далі як за тридцять миль від нього.

Жінки перезирнулися й розреготалися. Дагена показала якийсь племінний жест.

— Ти, Щуре, геть без голови. Я — Фургонницька принцеса? Нічого краще ти не міг вигадати?

Він миттєво споважнів, і Кайлін зрозуміла, що дурнуватий чи ні, але цей план буде реалізований.

— Я бачив тих людей, яких потопили в діжках. Вони самі туди залізли. Добровільно. Той нещасний, якого ви перестріли під баштою, сам вийняв собі очі та відкусив язика. І весь час намагається себе вбити. Це не дивно, але в його одержимості є щось більше, ніж відчай скаліченої людини. А я наразі — найвищий за рангом Щур у провінції, і в мене немає нікого, кого я міг би відіслати до графа. Можу дати голову собі на відсіч, що граф якось пов’язаний із цим. Тож я відішлю вас із надією, що ви не дасте себе розкрити і вбити, хоча знаю, що це принада з дітей для полювання на потвору. Але ви зробите те, про що я вас прошу.

— Бо?

— Бо Ласкольник погодився з моїм планом, а ви склали йому присягу. Не Імперії, а йому. І я волію не знати, що такого є в цій людині, бо всі йому довіряють і готові загинути за нього; але якщо вже так сталося, то я цим скористаюся. Зрозуміли? Він сказав, що ви будете стрілою на вітру, що би це не значило.

Вони поволі кивнули. Якщо Ласкольник знав про це, то діло виглядало геть по-іншому. Кайлін усміхнулася Дагені.

— Пам’ятаєш ту розвагу? Один на одного у високій траві?

— Напевне. Я в таке грала раз чи два. Мала таку приємність.

Шпигун переводив погляд із одної дівчини на іншу.

— Про що ви говорите?

— Про степові хитрощі, — легенько усміхнулася Кайлін. — Двоє людей полюють одне на одного, кружляючи у високій траві. Жоден із них не знає, де ворог. Врешті один натягує

1 ... 76 77 78 ... 157
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оповістки з Меекханського прикордоння. Схід-Захід», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Оповістки з Меекханського прикордоння. Схід-Захід"