Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Любов дика та прекрасна 📚 - Українською

Читати книгу - "Любов дика та прекрасна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Любов дика та прекрасна" автора Бертріс Смолл. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77 78 ... 167
Перейти на сторінку:
побачила, що Босвелла в ліжку немає. На мить вона злякалась, але потім помітила, що він стоїть біля вікна й дивиться на залитий місячним світлом краєвид. Він повернувся, і Кат побачила його обличчя, мокре від сліз. Вона вдала, що спить, розуміючи, що його страждання лише поглибиться, якщо він збагне, що вона бачила його. Скимний біль пульсував у її грудях, і вона кусала кулаки, щоб придушити крик, який рвався з горла.

Наступні кілька днів Босвелл і Катріона не могли залишатися одне без одного більш ніж на кілька хвилин. Розуміння того, що їм залишилося бути разом якийсь місяць, завдавало закоханим, як і сподівався король, неабияких страждань. Зрештою Кат обрала рішення, яке мало полегшити їхні останні тижні.

— Я хочу поїхати в нашу хатинку, — сказала вона йому. — Я прийшла до тебе саме туди. І якщо я маю піти від тебе, то піду звідти.

Босвелл уже пояснив їй, що король заборонив йому наближатися до Единбурга менш ніж на десять миль, а також супроводжувати графиню Ґленкірка від прикордоння. Вона мала приїхати в супроводі лорда Гоума.

Лорд послав своїх слугу Чевіот, доручивши їм прибрати й освіжити будинок та поповнити запаси. Вони житимуть так, як і жили на початку, — укупці, самотиною. Того дня, коли Френсіс і Катріона востаннє разом виїхали з Ермітажу, у них залишалося три тижні. Вони не прощалися зі слугами, бо просто не витримали б іще одного вияву почуттів. Геркулес мав зустріти лорда Гоума, коли той приїде супроводжувати Кат, і привезти його до місця зустрічі.

Наближався кінець літа, і вечори вже були прохолодні. Вони проводили дні, катаючись верхи, гуляючи, сидячи тихо на прихованому пагорбі, з якого виднілися прикордонні долини, спостерігаючи, як орли ширяють у потоках західного вітру. Ночі минали в любощах, таких, яких жоден із них досі не знав, водночас солодких і гірких від усвідомлення, що ось-ось вони мають розлучитися.

Якось уранці графиня спустилася сходами вниз і побачила, що Босвелл саме заходить у будинок.

— Поглянь, Кат, — промовив він, показуючи в руці рибу. — Ось лосося зловив і знайшов кілька пізніх листків крес-салату.

Кат розплакалася, згадавши, як першого дня, що вона провела з ним у цьому будинку, він сказав їй майже ці самі слова. Зрозумівши, у чому річ, Босвелл вилаявся, а потім вилаявся ще раз, бо сьогодні був їхній останній день. Нарешті опанувавши себе, вона поглянула на нього крізь мокрі вії.

— І, здається, з кухні пахне баранячим бульйоном?

Він кивнув. Вона не змогла стримати сміху через його скорботний вираз.

— Чисть свою рибу, Босвелле, — промовила вона весело, — але я з’їм її увечері. Яка сьогодні погода?

— Тепла. Я знайшов лужок айстр побіля річечки. Ходімо купатися!

Її зелені очі блиснули.

— А потім кохатимешся зі мною в айстрах? — піддражнила вона його.

— Так, — повільно відповів він, його блакитні очі були спокійні, серйозні.

Вона кинулася йому на груди й пригорнулася до нього.

— О Босвелле! Босвелле! Здається, я цього не витримаю!

Він на якусь мить міцно обійняв її.

— Іди вдягайся, серденько. Я почищу цю рибу та підготую хліба із сиром, щоб нам було що взяти із собою сьогодні.

Вони повільно їхали верхи під майже осіннім сонцем. Долини внизу злегка сяяли в багряному серпанку. Катріона та Френсіс покупалися в холодній річковій воді, а потім любилися. Вона заливалася сміхом, а над ними серед духмяних квітів гули пухнасті джмелі. Потім їли хліб із сиром, що він привіз у торбі, прикріпленій до сідла, пили сухе біле вино з фляжки, жували ранні яблука. Хутко сонце почало сідати, і вони поїхали додому.

У дорозі вона тихо запитала:

— О котрій ми маємо завтра зустрітися з лордом Гоумом?

— Через дві години після сходу сонця, — відповів він, дивлячись прямо перед собою. А потім до нього долинув її шепіт:

— Так скоро…

Сонце потонуло в гарячому помаранчевому сяйві позаду них. Неначе дражнячи закоханих, на темному небі над їхніми головами яскраво засвітилася Венера. Коні легко знайшли зворотну дорогу до Босвеллового будиночка, і доки граф годував і напував тварин, влаштовуючи їх на ніч, Кат приготувала для них вечерю. Вони їли мовчки, а потім вона сказала:

— У нашу першу ніч ми пили вино.

— Так. І ти сп’яніла.

— Я хочу сп’яніти й цієї ночі.

Він обійшов навколо столу й підняв її, щоб стати лицем до лиця з нею.

— Ні, серденько. Я хочу, щоб ти добре пам’ятала все, що відбувалося між нами, особливо сьогодні.

Вона почала тихо плакати.

— Мені боляче, Френсісе! Ох, яку мене болить серце!

— Кохана, мені також боляче, але я не дам Джеймі Стюартові зрозуміти, що він убиває мене, забираючи мою єдину цінність. Наш біль має залишитися між нами. Але, Катріоно, моя квіточко, кохана моя! Я не хочу забути жодної миті нашої любові, бо ці спогади знадобляться мені, щоб витримати прийдешні часи.

— Ти тепер залишишся самотнім, Френсісе. Хто про тебе потурбується?

— Геркулес потурбується, люба моя. Не надто добра заміна для найгарнішої жінки Шотландії, але… — Він замовк і обережно витер сльози з її щік. — Господи, Кат! Не плач, любове моя! Я дякую Богові, що Джеймі принаймні наказав тобі повернутися до Ґленкірка. Патрик потурбується про тебе.

— Авжеж, — гірко відповіла вона. — Якщо він турбуватиметься про мене так само добре, як раніше, не мине й місяця, як я змушена буду знову стати повією для короля!

— Ні, кохана! Не бути цьому! Патрик пообіцяв мені.

Вона поглянула на нього.

— Ти зустрічався з Патриком? Коли?

— Минулого місяця, коли Джеймі наказав мені повернути тебе. Я мав переконатися, що він як гоже подбає про тебе. Я вирішив перевірити, чи хоче він, щоб ти повернулася, бо якби він не хотів цього, я б не міг тебе відпустити. Він дуже кохає тебе, моя люба. Навіть знаючи, що ти належиш мені, він усе одно тебе кохає. Не бійся повертатися до Патрика Леслі.

Вона здригнулася.

— Він захоче зі мною кохатися, — вимовила вона тихо. — Я б краще пішла в монастир, ніж дозволила іншому чоловікові доторкнутися до мене.

Босвелл м'яко засміявся.

— Ні, Кат. Ти створена для любові. Без неї твоє чудовне тіло всохне й помре. Не соромся цього й не заперечуй.

Він обійняв її рукою, його долоня прослизнула під шовкову сорочку й почала пестити її м'які округлі груди. Вона вдоволено замуркотіла, Напівзаплющивши листяно-зелені очі. Він знову засміявся.

— От бачиш, моя люба, — ніжно піддражнив він її, прибираючи руку.

— Ти справжній звір, — встигла вона сказати, перш ніж його губи накрили її вуста. Він був ніжний,

1 ... 76 77 78 ... 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Любов дика та прекрасна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Любов дика та прекрасна"