Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Слова променистого ордену" автора Брендон Сандерсон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78 79 ... 341
Перейти на сторінку:
сланцекірка чи крєм’ячок?

— Однаково, — відказала дівчина, крутячи в пальцях діамантову сферу — крихітний самоцвіт усередині невсипуще поблимував, оточений склом. — Сплески — сили, що керують світом — легше піддаються спренам. Або… ну… оскільки спрени — складники тих Сплесків, то, можливо, річ у тім, що вони ліпше впливають один на одного. Наш зв’язок дає мені змогу орудувати одним зі Сплесків — в цьому випадку, світлом, силою Ілюмінації.

— Брехнею, — прошепотів Фрактал. — І правдою.

Шаллан стиснула сферу в кулаку, і її сяйво, пробиваючись крізь шкіру, забарвило п’ясток, відливаючи червоним. Зусиллям волі дівчина спробувала спрямувати Буресвітло в себе, але в неї нічого не вийшло.

— То як мені цього домогтися?

— Може, з’ївши її? — припустив Фрактал, перемістившись на стінку поряд її голови.

— З’ївши? — із сумнівом перепитала Шаллан. — Раніше мені не треба було їсти сфери, щоб висотати з них Буресвітло.

— А раптом спрацює? Ти спробуй.

— Сумніваюся, що в мене вийде проковтнути цілу сферу, — заперечила Шаллан. — Навіть якби я цього захотіла — а я нітрохи не хочу.

— Мммм, — видобув Фрактал, і від його вібрацій деревина́ затряслася. — То люди… не полюбляють їх їсти?

— Буря забирай! Звісно, ні. Куди ж ти дивився?

— Я дивився, — заперечив той, роздратовано завібрувавши. — Але розібратися важко! Ви споживаєте одне, перетворюєте його на інше… дуже дивне… яке потім ховаєте. Воно має цінність? То чому ж ви його викидаєте?

— Розмову завершено, — відрізала Шаллан, розтискаючи кулака й знову здіймаючи сферу.

Втім, відчуття було таке, наче дещо з почутого могло виявитися недалеко від істини. Минулого разу сфер вона, звісно, не їла, але якимось чином… спожила їхнє Світло — так, наче випила.

Чи радше вдихнула, еге ж? Якусь хвильку повдивлявшись у сферу, дівчина різко втягнула повітря.

Це спрацювало: висотавшись зі скляної кульки, яскравий потік Буресвітла — швидкий, як один удар серця — заструмував їй у груди й звідти, розливаючись, заповнював її єство. Від незвичності цього відчуття вона якось ожила, пожвавішала, підібралася. З’явилася певна готовність… до дії. М’язи напружилися.

— У мене вийшло, — мовила Шаллан, хоча на цих словах із рота заклубочилось люмінесцентне Буресвітло.

Воно здіймалося й зі шкіри, тож треба було повправлятися, доки те не витекло зовсім. Світлопрядіння… Вона мала щось створити. Шаллан вирішила повторити те, що вже робила, й поліпшити вигляд своєї сукні.

І знову — нічого не відбулося. Вона не знала, що робити, які м’язи задіяти — ба навіть чи ті взагалі тут щось важили. Роздратувавшись, дівчина сиділа й відчайдушно намагалася знайти спосіб, як змусити Буресвітло запрацювати, та почуваючись недолугою — адже те витікало крізь шкіру.

І за кілька хвилин повністю вичахло.

— Що ж, вийшло напрочуд непереконливо, — констатувала Шаллан, потягнувшись по нові тростини мáківниці. — Може, варто натомість повправлятися в мистецтві Душезаклинати?

— Це небезпечно, — прогудів Фрактал.

— От і Ясна казала те саме, — промовила дівчина. — Але наставниці в мене більше немає, а вона — як мені відомо — була єдиною, хто міг би цьому навчити. Тож залишається або вправлятися самотужки, або так ніколи й не опанувати цієї здатності.

Вичавивши ще кілька краплин молочка, вона потяглася, щоб утерти їх у поріз на ступні — аж раптом спинилася: рана стала помітно меншою, ніж була всього лічені миті тому.

— Буресвітло зцілює мене, — промовила Шаллан.

— Ти від нього налагоджуєшся?

— Так. Прародителю бур! У мене все виходить замало не випадково.

— Хіба може щось бути «замало не випадковим»? — запитав Фрактал із непідробною цікавістю. — Я не розумію, що означає ця фраза.

— Я… Ну, це здебільшого фігура мови. — І доки той не став розпитувати далі, додала: — Тобто вислів, що його вживають у переносному сенсі на позначення не об’єктивного факту, а думки або почуття.

Фрактал загудів.

— А це що означає? — спитала Шаллан, все одно втираючи молочко. — Що ти відчуваєш, коли так гудеш?

— Гммм… Збудження. Так. Минуло стільки часу, відколи про подібних до тебе щось дізнавалися.

Дівчина вичавила на ступні ще трішки молочка.

— То ти тут, щоб вивчати нас? Стривай-но… ти дослідник?

— Звісно. Гммм. А що ж іще мені тут робити? Я стільки всього довідаюся, доки…

Спрен раптово змовк.

— Фрактале? «Доки» що? — поцікавилася Шаллан.

— Фігура мови.

Ці слова прозвучали абсолютно беземоційно — без жодної інтонації. Розмовляти, як люди, в нього виходило чимраз ліпше — а подекуди й досконало — але тепер Фракталів голос утратив будь-які барви.

— Брешеш, — дорікнула йому дівчина, поглянувши на візерунок на стінці.

Фрактал зіщулився, ставши завбільшки, як кулак — наполовину поменшавши — й неохоче зізнався:

— Так.

— Проте страшенно невміло, — сказала Шаллан, дивуючись зі свого відкриття.

— Так.

— Але ж ти полюбляєш брехню!

— Вона така захоплива, — відказав той. — Ви всі такі захопливі.

— Скажи мені те, що збирався, — звеліла Шаллан. — До того, як змовк. Тільки не бреши, бо я це зрозумію.

— Гмммм. Ти говориш, як вона — дедалі подібніше.

— Говори.

Фрактал роздратовано загудів — швидко й пронизливо:

— Я дізнаюся, що зможу, доки ти мене не вбила.

— То ти гадаєш… наче я збираюся тебе вбити?

— Так було з рештою, — промовив спрен уже тихіше, — і так буде зі мною. Це… повторювана схема — фрактал.

— Це пов’язано з Променистими лицарями? — спитала Шаллан, здіймаючи руки, щоб заплести волосся в косу.

Це було ліпше, ніж залишити його нечесаним — хоча не маючи гребінця або щітки, навіть коса давалася важко. «Буря забирай! — майнуло в думці. — Мені потрібна ванна. Й мило. А ще з десяток інших речей».

— Так, — відказав Фрактал. — Променисті повбивали своїх спренів.

— Як повбивали? Навіщо?

— Це якось пов’язано з обітницями, — відповів Криптик. — Оце й усе, що я знаю. Такі, як я — перебуваючи поза зв’язками — відступили, й багато хто зберіг глузд. Але нам і досі важко міркувати у відриві від своїх, якщо…

— «Якщо» що?

— Якщо в нас немає людини.

— То он що ви з усього цього маєте, — промовила Шаллан, розплутуючи пальцями волосся. — Вам — думку, а мені — Приборкування сплесків. Симбіоз.

— Осмисленість, розумність, життєвість ідуть від людей, — сказав спрен. — А ми — ідеї. Ідеї, які хочуть жити.

Шаллан продовжувала заплітати волосся.

— Я не вб’ю тебе, — твердо пообіцяла вона. — Нізащо не вб’ю.

— Не думаю, що й інші мали такий намір, — відказав Фрактал. — Але це неважливо.

— Це дуже важливо, — заперечила дівчина. — Я не вчиню так із тобою. Адже я — не Промениста лицарка: щодо цього Ясна висловилася цілком недвозначно. Не кожен, хто орудує мечем — обов’язково солдат. Тож сама лише здатність до певних дій іще не робить мене Променистою.

— Але ж ти виголосила обітницю.

Шаллан заціпеніла.

«Важить життя, а не смерть…» Ці слова долинули до неї з мороку минулого, про котре вона не хотіла пам’ятати.

— Ти живеш брехнею, — промовив Фрактал, — бо вона дає тобі сили. Але правда… Шаллан, мені звідкись відомо, що не сказавши правди, ти не зможеш зростати.

Та закінчила

1 ... 77 78 79 ... 341
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон"