Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Ярино, вогнику мій 📚 - Українською

Читати книгу - "Ярино, вогнику мій"

234
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ярино, вогнику мій" автора Ярослава Дегтяренка. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78 79 ... 112
Перейти на сторінку:
Васьком. І ледь Ярема з’явився у своєму курені, як козаки розповіли йому, що ще влітку його шукав кошовий отаман і наказував негайно прибути до нього, ледь він об’явиться. Тоді хлопець у супроводі Васька поквапився до кошового.

– Нарешті ти приїхав! Царство небесне твоєму хрещеному, Яремо! – перехрестившись, мовив кошовий. – Добрий був козак! Побільше б таких! Тут така справа… Минулого літа на Кам’яний Затон приїхав татарин і зажадав, щоб його відвели до покійного Дубченка або до тебе. Але Петро вже помер, а тебе не було, тому його привели до мене, і він віддав листа від твоєї сестри…

– Що? – вигукнув Ярема, не вірячи своїм вухам. – Як від сестри? Де цей лист?

– Не перебивай старших! – урвав його отаман. А потім попорпався у паперах і, знайшовши сіруватий аркуш, простягнув його хлопцеві.

– Чому лист розкритий? Ти що, читав його? – обурився Ярема.

– Тобто ти вважаєш, якщо моїм козакам татари листи пишуть, то я повинен на це очі заплющувати? Такого ще не бувало! – нахмурився кошовий. – Ти краще читай!

Розгорнувши листа, Ярема одразу впізнав почерк сестри. Ярина коротко описала, як і чому її викрав Бережний, як вона потрапила до Аяза, і благала забрати її з Феррах-Кермена, бо Бійтемір погрожував її вбити через намір мурзи одружитися з нею.

– О Боже! Нещасна моя сестра! – вигукнув Ярема, тільки-но дочитав. Ця історія не вкладалася у нього в голові.

– Ти, хлопче, не побивайся так, – співчутливо сказав кошовий. – Що поробиш – мабуть, судилося твоїй сестрі за татарина піти. Та й за якого татарина?! Раз сам Аяз-мурза її за дружину бере, то як у Бога за пазухою житиме!

– Ох, пане, ти ж читав цього листа, тож маєш розуміти, скільки моїй сестрі горя довелося зазнати! Та ще й бусурман цей погрожує її вбити! Нещасна моя Яринка! – у розпачі вигукнув Ярема.

– Та не побивайся ти так! – утішно мовив кошовий. – Воно-то, звичайно, зрозуміло, що коли наші дівки до татар у наложниці потрапляють, то честі в цьому мало. Але щоб татари їх за дружин брали!? Про таке вперше чую! Це скільки ж треба розуму мати, щоб цю собаку скажену, Аяза-мурзу, приручити?! Бо гіршого ірода, ніж він, світ іще не бачив! Йому й сам чорт не брат! І якщо він так сильно полюбив твою сестру, що навіть одружитися з нею вирішив, то пилинки з неї здуває і ні за що не допустить, щоб її вбили!

– Та щоб цей мурза луснув! – заволав Ярема. – Через нього її ще вб’ють!

– Не вб’ють! – усміхнувся кошовий. – Не журись, не так уже й погано для твоєї сестри неволя обернулася. До речі, твій хрещений тобі спадщину залишив. Сходиш до скарбничого, покажеш йому мою записку, і він тобі її віддасть – покійний Петро заздалегідь мене про це просив, ніби відчував свою смерть. Ох, Царство йому небесне! – зітхнув чоловік.

Ярема подякував і квапливо вийшов. Васько вийшов слідом і задумливо дивився на похмурого хлопця.

– Що ти надумав робити, Яремо? – запитав чоловік.

– До Перекопа поїду. Тепер я знаю, де шукати сестру. Господи, якби ж то дід мене ще влітку відпустив, то я давно б звільнив Яринку!

Васько зітхнув і доклав усіх сил, аби відмовити Ярему. Це була небезпечна затія: по-перше, почалася зима, яка утруднювала подорож, по-друге, неможливо безперешкодно пройти в саму фортецю – ворота Кримського ханства, а по-третє, неможливо викрасти Ярину, оскільки мурза повернувся з походу і, напевно, відвіз дівчину до свого улусу, де й весілля справив.

– Невже ти гадаєш, що мурза дозволить тобі сестру забрати? Аяз – найжорстокіший і найнебезпечніший з усіх татар. Наші хлопці вже давно не ризикують на його улус нападати. Та й самим татарам від нього життя немає! Він не подивиться, що ти йому шурин, і голову тобі зрубає! – говорив Васько.

– Я мушу звільнити сестру, – уперто мовив Ярема. – Або принаймні переконатися, що з нею все добре!

Марно Васько відмовляв – Ярема був непохитний. Тоді чоловік, згнітивши серце, запропонував свою допомогу.

– З чого це ти вирішив мені допомагати? – здивувався хлопець.

– Твій хрещений не довіряв твоєму дідові і, вмираючи, узяв із мене обіцянку, що я буду тобою опікуватися. Але коли я навесні приїхав до Березані й побачив, що ти з дідом помирився, то не став нав’язуватися – рідного діда я тобі все одно не заміню. А зараз тобі не обійтися без моєї допомоги. Ти надто гарячий і не завжди тверезо мислиш, так що тебе не можна самого відпускати. Та й татарської мови ти не знаєш, а я народився і виріс у Криму.

– А чому ти свою батьківщину залишив? – тут же запитав Ярема.

– Це давня і сумна історія, і я б не хотів її згадувати, – відрізав Васько. – Ось що, дочекаємося весни і поїдемо до Перекопа – там на місці подивимося, як до Ярини добратися. Згоден?

Ярема змушений був погодитися, хоча вважав, що кожен день зволікання не піде сестрі на користь. Він пішов у січову скарбницю і забрав свою спадщину – близько ста п’ятдесяти срібних талерів. «Господи, бідний мій хрещений – адже він для нас із Яриною ці гроші збирав!» – думав Ярема, з гіркотою і сумом згадуючи Петра. Написавши листа Любі і дідові, у якому розповів сумні новини, Ярема терпляче чекав весни. Але у лютому не витримав і почав збиратися в дорогу. Тим паче, що через Січ їхали купці, які погодилися взяти його і Васька з собою. З купецьким обозом легше і степ подолати, і до Перекопа потрапити.

Опинившись у Перекопі, обидва приятелі з’ясували, де знаходиться дім Аяза-мурзи, і вирушили туди. Дивлячись на високий паркан і димки від пічних труб, Ярема хмурився – вочевидь, мурза був удома, але ось як дістатися до Ярини? Поміркувавши, приятелі вирішили дочекатися когось зі слуг, щоб розпитати про дівчину. Вони прочекали весь день, але з дому так ніхто й не вийшов. Тоді вони прийшли наступного ранку. Після години очікування з дому вийшла багато вдягнена жінка у супроводі служниць і пішла вулицею. Та помітивши Ярему, мимоволі завмерла, а потім квапливо підійшла до нього.

– Так ти її брат-близнюк! – вигукнула вона татарською, і її очі над чадрою стали величезними від здивування. – О Аллаху, який же Ти величний, якщо створив таку разючу схожість!

Ярема її не зрозумів. Тоді Васько почав перекладати. І з його допомогою хлопець дізнався, що бачить перед собою Гюльнур, дружину Аяза-мурзи. Хлопець насторожився. Проте подітися було нікуди, і він чесно розповів жінці, що хоче викрасти свою сестру. У

1 ... 77 78 79 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ярино, вогнику мій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ярино, вогнику мій"