Читати книгу - "Оріноко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Оріноко" автора Аркадій Фідлер. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78 79 ... 119
Перейти на сторінку:
не потрібні ваші попони, я не хочу у вас їх відбирати!

— Це дурниці, — заперечив той так само рішуче. — Прошу не позбавляти мене приємності виявити панові дружні почуття і тому, — пробач, — ти повинен прийняти й цей скромний подарунок.

Уста його говорили це так сердечно, що я був би грубіяном, якби не прийняв подарунка, але коли я дивився в його зміїні очі, то ставав ще більш упертим.

А він тільки знизав плечима:

— Подумай добре, доне Жуане, перш ніж образиш і зачепиш мене такою безглуздою відмовою. Чому ж ти так кривдиш своїх людей?

Дон Естебан звернувся з останніми словами не так до мене, як до Конесо і аравакської старшини, що стояла недалеко, і зробив це, треба сказати, не без наслідків. Старшина, завжди ласа на подарунки, весь час дивувалася і була незадоволена моєю впертістю, а Конесо погоджувався з іспанцем, що моя відмова не на користь індійцям.

— То віддай мені попони, якщо сам не хочеш, — наполягав головний вождь.

— А чи ти знаєш, що це за попони? — запитав я. Точно він не знав.

— Це мати з грубого сукна, і невідомо, для чого їх можна вжити, — пояснив я.

— Я піду подивлюся, — сказав вождь, підводячись.

— Тільки про одне тебе прошу: будь обережний, не доторкайся до попони, — попередив я.

— Ти думаєш, що вони кусаються? — похитав він чуприною..

— Думаю, що можуть нашкодити…

Конесо, Фуюді, Пірокай та інші пішли до ітауби іспанців, а повернувшись, були схвильовані, як діти. Особливо Конесо не скупився на вирази свого захоплення від попон.

— Ах, ви, дурні! — охолодив я їх запал і рішуче заявив, що вони не одержать попон. А щоб перестали приставати, я вирішив піти геть.

Опівдні іспанці під'їжджали. Я пішов попрощатися з доном Естебаном, а насамперед з Педро. Я дуже здивувався, побачивши мішок з попонами, що лежав на березі.

— Дуже дякую вам, але ж вони не потрібні мені! — закричав я. — Я казав уже!

— Візьми, добродію, візьми їх! — дон Естебан аж почервонів від доброзичливих умовлянь. — Якщо вони тобі непотрібні, то віддай відважним воїнам з твого загону. Вони заслужили це за влучні постріли. В мішку п'ятнадцять попон…

— Не заперечуй, не відмовляй, Білий Ягуаре! — наполягав також і Конесо. — Може, ці мати все-таки пригодяться на щось…

Іншого виходу не було. Якраз відпливали два човни, до третього вскакувала решта іспанців і індійців чайма. Їх ітауба вже відчалювала від берега.

Коли вони зникли з очей за поворотом річки, ми тісним колом оточили підозрілий мішок. Оскільки раптовий, настирливий прояв щедрості дона Естебана тільки зміцнював мої здогадки, я, не зволікаючи, сказав присутнім про те, що думав:

— Я не вірю дону Естебану, — заявив я, — а до того ж і підозріваю, що в цьому мішку сидить страшний канайма білих людей, який поширює смертельну хворобу. Дивитися на нього можна, але доторкатися — хвороба і смерть!

Мої слова справили велике враження, і люди дивилися на мішок з недовір'ям і жахом. Вони обережно заглядали в його середину, але не бачили нічого іншого, крім щільно збитого сукна. До мішка була прив'язана жердина, і його, мабуть, так і виносили на сушу, тримаючи жердину за два кінці і не доторкаючись до мішка. Біс їх знає! І це також здавалося мені підозрілим.

Арасибо легко штовхнув мене в бік і несміло промовив:

— Білий Ягуаре, я знаю такі закляття, які вб'ють злі чари, знищать хворобу…

— Арасибо, друже! — усміхнувся я. — Цьому лихові, яке сидить в мішку, не допоможе ніяке закляття, залишається зробити тільки одне — викинути мішок у річку, нехай пропаде в морі, чи закопати його глибоко в землі, або, що найкраще, спалити..

Тоді підійшов Пірокай з хитрими, рухливими очима, як у миші; він звернувся до мене:

— То. ти кажеш, що підозрюєш лихо в цьому, але точної впевненості не маєш?

— Так, не маю.

— От бачиш!

Конесо ж, дивлячись сумним поглядом на мішок, тільки вболівав:

— Такий незвичайний подарунок і знищити його! Чи не шкода його знищувати, якщо ти не переконаний в своїх здогадках: може, в цьому мішку не сидить канайма!

— А якщо сидить, то що? — закричав задерикувато Пірокай. — Карапана ж чаклун і вижене будь-якого канайму! Карапана очистить мішок!

— Карапана — ходячий мрець, — гнівно вигукнув на це Манаурі. — Карапана не живе!

Зухвалий викрик справив на всіх велике враження. На нього реагували по-різному, бо якщо наш рід бурхливо схвалював засудження чаклуна, висловлюючи свою пошану вождеві, то деякі люди з Серіми аж тряслися від обурення, а Пірокай навіть підскакував, немов хотів видряпати очі братові;

— Брешеш, негідний собако!

Я наказав усім заспокоїтися.

— Ще ворог не проплив і милі, а цей півень, — вигукнув я, вказуючи на Пірокая, — кричить, наче орел!

Серед воїнів нашого роду почувся сміх.

— Манаурі має рацію, — говорив я далі. — Карапана не живе для племені. Ви не маєте чаклуна. Коли небезпека нависла над Серімою, Карапана сховався, як боязлива гадина. Карапана! Хто був причиною того, що половина ваших братів покинула Серіму і не хоче жити з вами?., Карапана!

Прихильники чаклуна — а їх була мізерна купка — не наважилися чинити опору, захищаючи його, і незабаром люди заспокоїлись. Я наказав нашим воїнам вкинути проклятий мішок у річку, але Конесо так молив, так гаряче просив, щоб зараз не нищити попон, що я, нарешті, погодився. Я не хотів дратувати головного вождя, тим більше, що він присягав мені всіма святими, ніби особисто простежить, щоб ніхто не доторкався до підозрілого подарунка.

І так минув день у повному фізичному і душевному спокої. З від'їздом іспанців у кожного з нас наче спав тягар з серця, і життя пішло своїм руслом. Тільки наша галявина перетворилась у військовий табір, бо й справді половина

1 ... 77 78 79 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оріноко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Оріноко"