Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 1, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1, Ян Фей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 1" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 780 781 782 ... 834
Перейти на сторінку:
хотіти поставити на це все. Якщо їй це вдавалося, це означало, що в майбутньому у пастухів дерев буде на одного-двох ворогів менше. Особливо нові імперії, які були найнебезпечнішими ворогами, не кажучи вже про незліченні менші королівства та герцогства, які залежали від них.

.

Андеша, що ти намагаєшся зробити? Вероніка вже відчула, що з цією 'полонянкою' щось не так.

Андеша не сказала ні слова, а вона вже була в бойовій стійці. Незважаючи на те, що вона була важко поранена, тиск перед нею був занадто великим. Побачивши це, Мефісто і Вероніка негайно витягли зброю і приготувалися захищатися.

Андеша, ти хочеш померти? Брандо насупився, коли побачив цю сцену. Він не очікував, що Андеша матиме таку сильну реакцію на Полум'яне Насіння.

Хе-хе, маленький, не те, щоб у мене не було шансів. Андеша облизала губи. Незважаючи на те, що вона перебувала в шаленстві, вона не втратила своєї раціональності Під придушенням Полум'яного Насіння ми можемо лише продемонструвати силу нашої раси. Незважаючи на те, що половина мого тіла є монстром, а обмеження сильніші, як монстра високого рівня, моя вроджена перевага набагато сильніша, ніж у небагатьох з вас, слабких людей.

,

Один проти трьох, не те, щоб у мене не було шансів. — відповіла вона хрипким голосом.

.

Серце всіх стиснулося, коли вони це почули. Вони знали, що Полум'яне Насіння має вроджену здатність пригнічувати монстрів, але забули, що Андеша була надзвичайним існуванням у Петлі Пасатів. Спочатку вона була людиною, і хоча пізніше вона була перетворена на чудовисько, половина її тіла все одно була впізнана Мартою.

.

Якщо бійка справді почнеться, то саме так, як сказав Андеша, вони не зможуть отримати жодної вигоди.

Брандо не втримався, щоб не вдихнути ковток холодного повітря і намалював Халрана Гею. Спочатку він був найслабшим серед трьох, але оскільки він належав до еліти, сила його раси була сильнішою. Якщо Андеша наполягав на тому, щоб збожеволіти, він міг лише супроводжувати її.

Але в цей час сталося те, що застало всіх зненацька. Не встигла Андеша закінчити свої слова, як перед нею миттю з'явилася золота постать, і пролунав приглушений звук. Наче сильний удар вдарив по плоті. Жінку-напівлюдину-напівмонстра відправили в політ, і друга половина її покарання раптово закінчилася. На зміну йому прийшов крик, від якого холоне кров. Потім він врізався у величезний стовп і розбив його на друзки.

Золота сила —

. - ?

Така думка промайнула в голові кожного. Ким була ця людина, яка змогла зберегти силу золотого рівня під час придушення первісного вогняного зерна?

!

Але Андеша, який відчув цю силу на власному досвіді, глибше її зрозумів. Вона з жахом верещала , це неможливо!

!?

Дракон!?

,

Першою думкою Брандо було те, що горда жінка-Дракон пішла за ними. Але ця маленька дівчинка чітко сказала, що поїде на деякий час. Навіть якщо вона поверталася після закінчення своїх справ, їй було неможливо так швидко прийти до Петлі Пасатів. Хіба що вона пішла за ними до того, як вони увійшли до Шварцвальду.

Але з точки зору часу це було неможливо.

,

Подумавши про це, він не міг не вдихнути на повні груди. Він зосередив погляд і впав у заціпеніння. Те, що він побачив, було не жінкою Дракона, а Скарлет.

В-що відбувається? Брандо відчув, що його мозок перестав працювати.

469

Розділ 469

.

Чотири пори року в Шварцвальді кардинально змінилися, але в баронстві Абіс сувора зима Року Меча щойно минула, і не було жодних ознак підвищення температури. До і після Дрімаючого Місяця було два сильних снігопади, але це начебто свідчило про перший урожай території. На вулицях було ще холодно, пішоходів було мало. Але в єдиному барі міста це була інша сцена. Камін зігрівав зал, і тут зібралися шукачі пригод, які блукали по Абісу з кінця літа, чекаючи, коли розтане лід і сніг в лісі.

Кожен шукач пригод, який заходив до корчми, знімав свої засніжені плащі і оглядав усю залу. Усі без винятку вони знімали капелюхи і здалеку віддавали шану маленькій дівчинці, яка сиділа в кутку залу. У маленької дівчинки було високе чоло, і воно було гладке, як нефрит. Вона виблискувала під світлом каміна, а очі в неї були великі й яскраві. Здавалося, їй було цікаво дізнатися про людей і речі, які її оточували. Вона була одягнена в красиву сукню. Хоча вона не була надто старою, її груди вже почали розвиватися. Сукня була заправлена на талії, ідеально підкреслюючи струнку фігуру панянки. Однак сукня, яка була сповнена темпераменту знатної дами, їй не підходила. Натомість це виглядало трохи підступно, ніби вона була одягнена в сукню, яку звідкись вкрали.

,

Бос, це та оленяча шкура, яку ви хотіли. Ліс повністю замерз, і нам знадобилося багато зусиль, щоб вистежити стадо оленів. Харто теж трохи обморожений, тому не можна бути занадто скупим на нагороду. Кілька людей, одягнених як мисливці, стояли перед нею і вели переговори. Вождь, очевидно, був гірським чоловіком з сусідньої місцевості. Він був одягнений у товсте шкіряне пальто, а на спині носив довгий лук.

Ой, Харто обморожений? Тоді йому дійсно не щастить. Римлянин кліпнув очима і з цікавістю запитав: Невже в лісі немає більше оленів?

Це все через тих підземних мешканців. Вони налякали тварин і змусили їх сховатися.

Гей, я чув, що мешканці Підземних Земель зупинилися ще до того, як випав сніг.

Ну, у всякому разі, це якось пов'язано з цим.

!

Я хочу зробити пальто для Брандо з цих оленячих шкур. Я заплачу тобі двісті срібних монет, добре? Римлянина тицьнула пальцем оленячу шкуру і запитала:

Звичайно, ми раді пошити пальто для Його Високоповажності. Таким чином, Його Превосходительство точно сподобаєшся тобі більше, Старша Сестро. У того, хто говорив, на обличчі був вираз недовіри, ніби він не вірив, що панночка перед ним може зробити пальто, але він все одно шанобливо сказав: Але це замало, старша сестро. Харто обморожений.

Але це, очевидно, з минулого року. Подивіться, деякі його частини з'їдаються хробаками. Торговиця виглядала невинною, коли перевертала оленячу шкуру.

Ах? Великий купець одним реченням позбавив цих хлопців дару мови. Шукачі пригод одразу виглядали збентеженими, кашлянули і сказали: Рік не такий вже й важливий. Крім того, ми дійсно пішли в ліс, а Харто був дуже обморожений.

.

Отже, ці оленячі шкури не коштують стільки грошей. Ви це знаєте. Решта грошей йде на ліки Харто.

1 ... 780 781 782 ... 834
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1, Ян Фей"