Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Поштова лихоманка 📚 - Українською

Читати книгу - "Поштова лихоманка"

787
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поштова лихоманка" автора Террі Пратчетт. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 78 79 80 ... 100
Перейти на сторінку:
коли до них говориш?» 

— Ні, — сказав він вголос. 

— До того я працювала у банку в Сто Латі. «Кооперативний банк виробників капусти...» 

— А, той, що на центральній площі? З різьбленим зображенням качана над входом? — бездумно перебив її Мокр. 

— То ти його знаєш? — спитала вона. 

— Ну, так. Якось проїздив там... 

«О, ні, — подумав він, передбачаючи подальший хід розмови, — будь ласка, ні...» 

— Це була непогана робота, — сказала панна Любесерце. — Ми мали перевіряти платіжки та чеки. На предмет підробки, розумієш? І одного дня я пропустила цілих чотири. Чотири фальшивки підряд! Це обійшлося банку в дві тисячі доларів. Це були чеки до видачі готівки, і підписи були бездоганними. Мене за це звільнили. Мені сказали, що мусить же щось бути зроблено, інакше клієнти втратять довіру. Це зовсім не весело, коли навколишні підозрюють у тобі шахрайку... Отак воно й буває з такими, як ми з тобою. А такі, як Злотний, завжди відмазуються. З тобою все гаразд? 

— Гм-м-м? — відреагував Мокр. 

— Ти якось трохи... зблід. 

«А який же хороший то був день», — подумав Мокр. Принаймні ще кілька хвилин тому він пригадався б як хороший. А безпосередньо того дня Мокр взагалі був дуже задоволений. У таких випадках якось не очікуєш коли-небудь зустріти своїх жертв знову. Хай йому грець, тому Помпі з його концепціями непрямого вбивства! 

Він зітхнув. Ну що ж, ось воно й настало. Він знав, що так буде. Він та Злотний, сам на сам, щоб з’ясувати, хто з них більший виродок. 

— Це сільський випуск «Часу», — сказав він. — Міський вони випускають із затримкою на півтори години, щоб не пропустити найсвіжіших новин. Гадаю, я зможу щонайменше стерти цю усмішку з його обличчя. 

— Що ти збираєшся робити? — спитала панна Любесерце. 

Мокр поправив крилатого капелюха. 

— Спробую здійснити неможливе, — сказав він. 

Розділ дванадцятий 

ДЯТЕЛ 

Виклик — Зрушити гори — Різноманітні вигоди капусти — Дебати в раді директорів — Пан Губперук на колінах — Димний Гну — Шлях Дятла 

Настав наступний ранок. 

Мокра щось штрикнуло. 

Він розплющив очі й провів поглядом уздовж чорного блискучого ціпка, вздовж руки, яка тримала срібне руків’я у вигляді черепа Смерті, й уперся в обличчя Правителя Ветінарі. За спиною того, в кутку, жевріли очі ґолема. 

— Благаю, не вставайте, — сказав Патрицій. — У вас же, думаю, була дуже клопітна ніч? 

— Вибачте, ваша високосте, — промовив Мокр, через силу підводячись.  

Він знову заснув за робочим столом; присмак у роті був такий, наче там ночував Підкажи. Через плече Ветінарі він бачив стривожені обличчя пана Шеляга та Стенлі, які зазирали в кабінет з коридору. 

Правитель сів навпроти, попередньо змахнувши з крісла пил. 

— Читали сьогоднішній «Час»? — спитав він. 

— Я був присутній під час друку номера, ваша високосте. 

Мокрова шия, здавалося, відростила зайві кістки. Він постарався викрутити її так, щоб голова трималася прямо. 

— А, ну так. Від Анк-Морпорка до Ґеної близько двох тисяч миль, пане Губперук. І ви заявляєте, що зможете доставити повідомлення туди швидше за семафори. Те, як ви про це заявили, звучало як виклик. Це вкрай інтригує.  

— Так, ваша високосте. 

— Навіть найшвидшій кареті знадобиться майже два місяці, пане Губперук, причому, як мені дали зрозуміти, якщо їхати без зупинок, нирки почнуть випадати через вуха. 

— Так, ваша високосте. Я розумію, — сказав Мокр, позіхаючи. 

— А використовувати магію було б, знаєте, шахрайством. 

Мокр позіхнув знову. 

— Це я теж розумію, ваша високосте. 

— А чи спитали ви Архіректора Невидної академії, перш ніж оголошувати, що саме він напише листа для цього дивовижного змагання? — зажадав Правитель Ветінарі, розгортаючи газету. 

Мокр устиг роздивитися заголовки: 

ПЕРЕГОНИ ПОЧИНАЮТЬСЯ! 

«Летючий листоноша»  

проти «Великого шляху» 

— Ні, ваша високосте. Я сказав, що листа міг би написати всіма шанований і відомий своєю чесністю громадянин — такий, як Архіректор. 

— О, і тепер йому буде непросто відмовитися, чи не так? — сказав Ветінарі. 

— Я хотів би на це сподіватися, ваша високосте. Принаймні його Злотний купити не зможе. 

— Гм-м-м, — Ветінарі пристукнув ціпком по підлозі. — Чи здивувалися б ви, дізнавшись, що на сьогодні населення міста передчуває перемогу за вами? «Шлях» ніколи не припиняв роботи довше, ніж на тиждень, семаграма до Ґеної йде лише кілька годин — і все ж, пане Губперук, люди думають, що ви переможете. Це не здається вам дивовижним? 

— Е...  

— Утім, ви ж зараз мегазірка, пане Губперук, — зненацька надзвичайно дружелюбно продовжив Ветінарі. — Золотий посланець! — Патрицій усміхався, як змія. — Щиро сподіваюся: ви знаєте, що робите. Ви ж знаєте, що робите, правда ж, пане Губперук? 

— Віра рухає гори, ваша високосте, — промовив Мокр. 

— Авжеж, по дорозі до Ґеної гір вистачає, — погодився Правитель Ветінарі. — В коментарі газеті ви сказали, що вирушаєте завтра ввечері? 

— Саме так. Щотижневим диліжансом. Тільки на цей рейс ми не братимемо пасажирів, щоб максимально зменшити вагу, — пояснив Мокр, дивлячись Ветінарі у вічі. 

— Ви не хочете поділитися зі мною хоча б маленьким натяком? — спитав Патрицій. 

— Так буде краще, ваша високосте, — сказав Мокр. 

— Я ж не думаю, що боги закопали десь неподалік якого-небудь надшвидкого чарівного коня? 

— Принаймні я про таке нічого не знаю, ваша високосте, — щиро запевнив Мокр. — Хоча, звичайно, в таких випадках поки не звернешся до богів, то й не дізнаєшся. 

— Авже-еж, — протягнув Ветінарі.  

«Тепер він увімкнув свій “всепроникний погляд”, — подумав Мокр. — Але ж ми знаємо, як із цим боротися, еге ж? Просто пропустити крізь себе».  

— Злотний, безумовно, прийме виклик, — сказав Ветінарі. — От тільки він людина... винахідлива. 

На думку Мокра, це був аж надзвичайно обережний спосіб сказати «вбивця і виродок». Але і це він просто пропустив. 

Його високість підвівся. 

— Ну що ж, до завтрашнього вечора, — сказав він. — Звичайно ж, це відправлення стане певним невеличким шоу для газет? 

— Насправді я нічого такого не планував, ваша високосте, — проказав Мокр. 

— Та ясно, що не планували, — погодився правитель Ветінарі, обдарувавши Мокра тим, що тільки й можна би було назвати... поглядом. 

Дуже подібний погляд Мокр незабаром отримав від Джима Стоякка, після чого той сказав: 

— Ну що ж, ми можемо замовити слівце, попросити про послугу й дістати добрих коней на кожній поштовій станції, пане Губперук, але ж ви знаєте, ми їздимо тільки до Бумма. Там ви муситимете пересісти. Хоча «Ґенойський експрес» хороша фірма. Ми цих хлопців знаємо. 

— Ви впевнені, що хочете винайняти весь диліжанс? — спитав Гаррі, чистячи поруч коня. — Дорого обійдеться, бо ж нам тоді доведеться споряджати ще один. Серед пасажирів це популярний маршрут. 

— У диліжансі буде тільки пошта, — заявив Мокр. — І охорона. 

— А, думаєте, буде напад? — сказав Гаррі, без помітних зусиль витискаючи рушника досуха. 

— А ви як думаєте? — поцікавився Мокр. 

Брати перезирнулися. 

— Тоді я поведу, — сказав Джим. — Недарма ж мене звуть Ломом.  

— До того ж я чув, у горах є розбійники, — сказав Мокр. 

— Були, — виправив Джим. — Зараз їх мало. 

— Тож однією проблемою менше, — втішився Мокр. 

1 ... 78 79 80 ... 100
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поштова лихоманка», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Поштова лихоманка» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Поштова лихоманка"