Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

268
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 138
Перейти на сторінку:
Бог попровадить тебе, і в гущавину ввійдеш безпечно.

595 І не простий собі бог, але той, що тримає небесне

596 Берло велике в руці, й блискавиці летючі вергає.

597 О, не тікай!» Та тікала вона. Ось уже й пасовища

598 Лерни минула, й ліркейські поля з їх гайками, та раптом

599 Темряву бог розіслав, оповив нею землю широку,

600 Діву схопив на бігу й соромливість викрав у неї.

601 З неба Юнона тим часом поля озирнула похмурі,

602 Й дивно їй: як це запала раптово од хмар перелітних

603 Ніч серед білого дня? Не від вогких низин піднялися

604 Хмари ті, не від річок — розважає вона й мимоволі

605 За чоловіком своїм оглядається: де б міг подітись?

606 Знає, чим ласує він: попадався не раз на гарячім.

607 Не віднайшовши на небі його, — «Або я помиляюсь,—

608 Каже, — або ж одурили мене», — й, у повітрі майнувши,

609 Легко торкнулась землі, й порозходитись хмарам веліла.

610 Він же, дружини прихід передбачивши, враз обертає

611 Інаха ніжну дочку в молоду білосніжну теличку.

612 Врода, проте, заясніла й у ній, тож Сатурнія хвалить,

613 Хоч і не радо, питає, чия ця теличка й з якої

614 Він череди її взяв, наче й справді нічого не знає.

615 Той все хитрує: в землі, мов, родилась. Юноні, одначе,

616 Рота він цим не заткнув. «Подаруй мені,— каже, — цю кралю».

617 Що тут робить? Не годиться ж любов оддавати в дарунок,

618 Та й відмовлять підозріло. Любов до відмови схиляє,

619 Сором — погодитись радить: Ось-ось вже любов мала взяти

620 Верх, та подумав: якщо я дружині телички тієї

621 Не відступлю — здогадатися може, що це й не теличка…

622 Мужа коханку здобувши, не зразу всього позбулася

623 Страху: «Ануж мене знову піддурить…» — і ось до телички

624 Аргуса Аресторіда приставила сторожем пильним.

625 Сто невсипущих очей довкола чола має Аргус:

626 Поки змикає по черзі він двоє очей для спочинку,

627 Інші не сплять у той час, гострозоро несуть свою службу.

628 Як, отже, б він не стояв, — не спускатиме погляду з Іо:

629 Спиною навіть до неї повернений — все ж її бачить.

630 Пастися вдень їй дає, коли ж сонце порине за обрій,

631 Гонить у хлів, ще й мотузкою стискує шию невинну.

632 Живиться листям вона й на гірких випасається травах.

633 Спить не в постелі м'якій — на землі, нещаслива, дрімає,

634 Де, бува, й травки немає, а п'є — з каламутних потоків.

635 Іноді хочеться їй простягнути до Аргуса руки,

636 Тільки ж не має тих рук, що до нього могла б простягнути.

637 Іноді тугу свою намагається вилити в слові —

638 Й лиш зареве, і свого ж таки голосу, бідна, жахнеться.

639 Вийшла до берега якось вона — це був Інаха берег,—

640 Де забавлялась не раз, і, в воді спостерігши свій образ,

641 Геть перелякана мчить, щоб не бачить рогатого лоба.

642 Не впізнають її сестри — наяди, та й Інах не знає,

643 Хто ця теличка; вона ж все за сестрами ходить, за батьком,

644 Ласки жадає, сама йде до рук на великий їх подив.

645 Раз було жмуток травиці їй Інах подав посивілий,

646 Та ж мовби руки йому обціловує, лиже долоні,

647 Сліз не приховує, ще ж якби слово могла проказати,

648 Все б їм одкрила, назвавши себе, і благала б рятунку.

649 Врешті, вона на піску якось вивела букви ногою,

650 Знак про свою переміну сумну, хоч безмовна, подавши.

651 «Горе мені!» — простогнав тоді батько й повиснув на білій

652 Шиї телички-дочки, що й собі наче стиха стогнала.

653 «Горе! — повторює знов. — Чи це ти, моя доню, за ким я

654 Стільки земель обійшов? Та зустрів ось, і більша, ніж досі,

655 Туга на серце лягла! Все мовчиш і мені відповісти,

656 Бідна, не можеш, і тільки з грудей проривається в тебе

657 Стогін, або заревеш — ось і вся поміж нами розмова.

658 Я ж про весілля твоє та про факели шлюбні вже думав,

659 Зятем натішусь, гадав, та ще внуками (лихо й не снилось),

660 Нині ж у стаді народжений стане твоїм чоловіком.

661 Горе мені! Навіть смерть моїй тузі не буде межею:

662 Бог я, на жаль, тож даремно би стукав до чорної брами —

663 В вічність безкраю пливтиме мій біль, моя туга зі мною».

664 Втім, появляється Аргус зіркий, і дочку вириває

665 З батькових рук, і жене її знову кудись на безлюддя

666 Пастися. Сам оддалік на вершечку високої скелі

667 Сів собі й пильно, стоокий пастух, навсібіч позирає.

668 Жаль, проте, стало дивитись на долю сумну Фороніди

669 Владарю вишніх, і кличе він сина, що світла Плеяда

670 В горах йому народила, й наказує Аргуса вбити.

671 От він, не гаючись, крила до ніг підв'язав і в могутню

672 Руку снотворний взяв прут, а волосся окрив капелюхом.

673 Так спорядившись, Юпітера син із високого неба

674 Сплигнув на землю. А ставши там, він капелюха відкинув,

675 Крила відклав, лиш не випустив прута з міцної правиці:

676 Гонить ним кіз,

1 ... 7 8 9 ... 138
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"