Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Рааріанець. Сказання про Юхао, Urij Morozow 📚 - Українською

Читати книгу - "Рааріанець. Сказання про Юхао, Urij Morozow"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рааріанець. Сказання про Юхао" автора Urij Morozow. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 14
Перейти на сторінку:

В шинку зранку не було й шинкарки. Довелося її буди і спокушати виглядом мідного номі. На ці спокуси вона як і всі інші шинкарки спокусилася залюбки.
Досить швидко принесла вареники із картоплею зі шкварками, грибну юшку, два кухлі білого, та булочки з маком.
— Як твоє ім'я? — запитав Юхао дивлячись як дівчина наминає сніданок аж за вухами свистіло.
— А ти прочитай, — жуючи пробелькотіла нецвітка.
— Хах. Я часій, а не майстер-читач. — відповідав Юхао. Він сидів поклавши лікті на стіл і спершись підборіддям на руки. Вигляд мав дещо сонний і максимально привітний. — Я можу з'ясувати хіба що вік, і то це у майстрів краще виходить. Моя спеціальність елха. Тут за мною закріплено шістнадцять селищ. Від Лозової до Кам'янки.
— Знач ти дійсно поважний йолоп, — приснула нецвітка із набитим ротом і посміхнулася. Прожував те, що було вже за щоками вона на мить спинилася, чіпко глянула йому в очі. — Шаде. Моє ім'я Шаде.
— Перекладається як "тінь" із стародавньої мови вєши.
— Вєши…— повторила нецвітка і нахилилася ближче до нього, так близько, що листочок плюща у її волоссі, то неодмінно була частинка райшу, яку та не підстригала, торкнувся його щоки, додала пошепки — Ти не уявляєш, як мені байдуже.
Відсторонившись, Шаде спіймала ложкою ще один вареник і швидко поклала той у рота. Мовила тихо.
—Тінь… Хм…
Юхао ж зрозумів, що хоч і на словах дівчині переклад її ім’я був нецікавий, насправді вона замислилася. Він, теж коли став вивчати вєши — багато сувоїв були написані саме нею, а не міжплемінною мовою уруа, якою всі говорили і до якої звикли, як він зрозумів із тих самих сувоїв, років сто тому, — багато замислювався над перекладами деяких слів. Щось надприродне було у тому. Наче у речей і явищ було звичайне ім’я і приховане. Звичайне знали всі, а приховане — лише обрані.
Юхао із вєши перекладалося як “лучник”. Це ім’я запропонував його матері майстер-читач Гвін. Він був раніше призначенцем у селах у яких тепер був призначенцем Грох, ну і сам Юхао. Один перевіряв алюдів, інший проводив елхи. Чому тоді Гвін обрав саме це ім’я для Юхао було загадкою. Проте, як він з’ясував, у вєші одне слово могло мати багато значень, і можливо у якомусь сувої слово “юхао” означало й щось інше, а не “лучник”. А може Гвін сказав просто те, що в голову прийшло першим. Таке часто траплялося, що алюд жив і мав ім’я Тарілка, Брусок, або ще краще Козиний Послід. А все майстри. Читати в назаї можуть гарно пірнати, а вєши знати і так сяк. Ну, окрім важливих для читання молитов.
— Я доїла, — звітувала Шаде, спустошивши кухоль і витерши рожеві губи тильною стороною долоні. — Що робимо далі?
Юхао підняв брови, усміхнувся. Сам він ще не доїв. Якось повільно все те зранку йшло.
— Мені треба у Високе. Там сьогодні дві елхи. А куди треба тобі я не знаю.
Він звісно це сказав, хоча чомусь йому не дуже хотілося, щоб його шлях і шлях злодійки закінчили свої спільні мандри у цьому шинку.
— Я сказала “робимо”. Чи ти глухий? — приснула нецвітка. — То виходить разом підемо у Високе. Подивлюся, як ти ті елхи проводиш. Гроші на обід в тебе є?
— Та знайдеться, — він стримував здивування як міг. Ніхто ще так нахабно не вривався у його життя.
— Чудово. А як будемо йти назбираєш мені квітів у полі. Має бути більше синіх і менше білих. І якщо побачиш ящірку, то зловиш. Хочу ящірку. Все запам’ятав?
— Сині, білі, ящірка — тепер Юхао повторював за нею. — Так, я запам'ятав.
— А ти не безнадійний. — мовив це вона знов нахилилася до нього. Тепер Юхао відчув її запах. Він був солоним і п’янким. —  Давай швидше наминай, бо я вже хочу квітів.

1 ... 7 8 9 ... 14
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рааріанець. Сказання про Юхао, Urij Morozow», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Рааріанець. Сказання про Юхао, Urij Morozow» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Рааріанець. Сказання про Юхао, Urij Morozow"