Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Ти моя гра , Мартін Штарк 📚 - Українською

Читати книгу - "Ти моя гра , Мартін Штарк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ти моя гра" автора Мартін Штарк. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 91
Перейти на сторінку:
Розділ 4.1

Кавярня була майже порожня, але мені хотілося заховатися ще глибше. У куточку, подалі від світла настінних бра, від поглядів і навіть від запахів гарячої кави, які тільки дратували. 
Віка механічно колихала візок, не помічаючи, як синьо-сірі тіні під її очима здавалися глибшими при м'якому освітленні. Я дивилася на неї й думала: як це — згоріти зсередини, але триматися на ногах? 
— І чого ти мовчиш? — Лєра примружилася, накручуючи на палець пасмо свого попелястого волосся.— Сидиш, наче воду в рот набрала. 

Іноді ми вибиралися з подругами “посидіти про життя”, але через заклопотаність бувало це не часто.  
Я стиснула пальці на склянці з лимонадом. Лід вже розтанув, і від напою залишився лише слабкий присмак м'яти на губах. 
— Просто втомилася, — відповіла я, але голос прозвучав надто тихо. 
— Втомилася? — перепитала Лєра, підкреслено дивуючись. — Від чого, Карино? Від правильної роботи, правильної квартири і правильного життя? 
Я стиснула губи. Віка нічого не сказала, лише відвела погляд. Мабуть, боялася, що що ми з Лєрою почнемо сваритися, як це іноді траплялося. 
— Ти як була пай-дівчинкою, так і залишилася. От тільки світ більше не нагороджує за правильність, — вона ковтнула свій лате й зітхнула. — Його більше заводять ті, хто може вкусити, а ще краще шкрябнути, де не очікують. 
— Ну вибач, що я не кусаю людей на роботі. 
— А шкода... — Лєра примружилася. — Але, здається, тебе вже хтось гризе зсередини. 
Я опустила погляд, намагаючись сховати реакцію. Вона завжди бачила більше, ніж треба. 
— Новий начальник? 
Я затримала дихання на секунду, але все одно видала себе. 
— Я ж казала! — вона хитро усміхнулася. — Хто він? 
— Це неважливо. 
— Тоді чому твої щоки такі червоні? 
Я різко видихнула, ніби намагалася вигнати з себе його образ. Його очі. Його голос. Його нахабну усмішку. 
— Колишній однокласник. Не знала, що він там працює.
 — І що, він все ще той самий прищавий підліток? 
Я не відповіла. Перед очима виринуло його смс, де він писав про свої пальці...  
— Ого... — Лєра примружилася. — Не той самий, значить. 
— Ні, — сказала я коротко й зробила ковток лимонаду, ніби могла змити з себе цей спогад. 
— Тоді бережися, — сказала Віка зненацька. Її тихий голос був як лід серед цього вечора. — Старі знайомі — це як тріщини в стінах. Думаєш, вони ніколи не розширяться, поки одного дня все не рухне. 
Її слова зачепили мене сильніше, ніж мені хотілося зізнатися. 
— А може, саме час пустити когось через ці тріщини? — усміхнулася Лєра. — Може, тобі давно час перестати бути правильною? 
Я підвела на них погляд і відчула, як всередині щось повільно змінюється. Віка відводила очі, ховаючи втомлену ніжність у своїх дрібних зморшках. Лєра пила каву, така ж гостра, як завжди. А я... Я відчула, як тонкий ланцюжок правил починає тріщати в мені. 
Стара Карина б не допустила цього. Але стара Карина, здається, вже не керувала мною.

__________

Лєру неможливо було не помітити навіть у напівтемній кав'ярні. Вона завжди виглядала так, ніби її життя — це вечірка, на яку запрошені тільки обрані. Каштанове волосся укладене в недбалі локони, яскраво-червона помада і великі золоті сережки, що блищали при кожному русі голови. Її нігті — довгі, мигдалеподібні, з ідеальним білим френчем. Лєра пахла дорогими парфумами, але в цьому ароматі завжди відчувалося щось небезпечне. Вона була з тих жінок, які могли зламати чоловіка одним лише поглядом. І ніколи цього не соромилася. 
Віка — її повна протилежність. Скуйовджене темно-русяве волосся з першими сивими нитками, зібране у низький хвіст. Обличчя втомлене, але м'яке. Вона завжди пахла молоком, кремом для немовлят і трохи кавою — тією, яку пила літрами, щоб триматися на ногах. Я пам'ятала її ще зі студентських років. Тоді вона була живою, сміялася так голосно, що на неї оглядалися перехожі. А тепер — змучена домогосподарка, яка вчилася говорити пошепки, щоб не розбудити дитину. 
Я дивилася на них і думала: ми наче три різні грані однієї жіночої долі. 
Віка — та, що вибрала сім'ю, але загубила себе між каструлями і памперсами. 
Лєра — та, що тікає від обручок, наче від прокляття, і живе тільки сьогоднішнім днем. 
А я... Я навіть не знала, хто я. 
— Ну так що? — Лєра нахилилася ближче, її очі блищали, як у кішки, що почула шурхіт миші. — Він гарячий? 
Я зробила ковток лимонаду, затримуючи прохолодну рідину в роті, ніби могла погасити цим жар, що знову піднімався десь глибоко в грудях. 
— Нормальний. 
— Нормальний? — Лєра розтягнула слово так, ніби воно було їй противне. — Ти тільки що дивилася на стіну, наче хотіла її з'їсти, коли я спитала про нього. Нормальні хлопці такого не роблять з жінками. 
Я стиснула пальці на склянці. 
— Просто він... інший. 
— Інший, — повторила вона, смакуючи це слово, як своє улюблене вино. — Той, про кого пам'ятають роками? 
Я промовчала. 
— Ох ти ж... — Лєра хмикнула. — Він був твоєю слабкістю в школі? 
— Швидше я була його слабкістю, — зірвалося з губ раніше, ніж я встигла подумати. 
Віка підняла голову від чашки, її втомлені очі дивилися уважно, як у матері, яка звикла розпізнавати брехню в будь-якому голосі. 
— Знущалася з нього? 
— Що? — я відсахнулася, ніби почула щось гидке. 
— Ну... була тією правильною дівчинкою, яка косо дивиться на всіх, хто не вкладається в рамки? — Віка знизала плечима. 
— Просто... я тоді теж грала свою роль, — я відчула, як кров приливає до щік. 
— Отже, він пам'ятає, яка ти була стервозна? — підколола Лєра. 
Я ковтнула повітря, ніби хотіла відповісти, але слова застрягли в горлі. 
А що якщо він чекає, коли я сама впаду в ту яму, в яку колись штовхнула його? 
— Це було давно, — сказала я нарешті. — Діти жорстокі. 
— Діти — так, — погодилася Віка. — Але іноді діти виростають і мріють повернути борги. 
Її слова зачепили мене десь глибоко. 
— Він нічого мені не винен. 
Лєра посміхнулася: 
—  Усі чоловіки люблять гратися. Особливо з тими, хто колись змусив їх відчувати себе слабкими. 
Я хотіла заперечити, але в голові знову зринув його погляд, яким він оцінював, спокушував, і... знущався.  
 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 7 8 9 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ти моя гра , Мартін Штарк», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ти моя гра , Мартін Штарк» жанру - 💙 Сучасний любовний роман:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ти моя гра , Мартін Штарк"