Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника 📚 - Українською

Читати книгу - "Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника" автора Володимир Львович Єшкілєв. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 104
Перейти на сторінку:
планетах спробували повстати і відновити федеративний устрій. Наступник Шелтона викликав на допомогу фреґати Другого флоту і придушив виступи ноланців з такою рішучістю, що перелякані кідронійці видали імперській владі не лише справжніх партизанів, але й усіх тих, кого лише підозрювали в симпатії до повстанців. Їхніх родичів позбавили громадянських прав і прав володіння клонами. Через рік старого губернатора знайшли мертвим і причину його смерті офіційно так і не встановили. Новий намісник Сектора Кастора намагався бути справедливим, через це він віддав владу над планетою (тимчасово) коменданту місцевої військової бази Гардік контр-адміралу Атлопатеку. Цей нащадок давнього роду виявився суворим правителем, безжалісно переслідував інсургентів і здичавілих клонів, але рідко втручався в самоврядування поселенських общин, котрим знову дозволили обирати мерів і суддів. Тим часом Білі Камені знаходили все рідше, на все більших глибинах.

Своїх колеґ археолог побачив наживо лише під час посадки на «човник». До вильоту з Арпікрану їх готували кожного окремо, а на карантинній станції спілкування відбувалося винятково через TVC. І в ньому було більше дослідницької відстороненості, аніж бажання налагодити хоч якісь приятельські стосунки.

Поліцейський слідчий з Тіронії називався Рене Марков. Він, судячи з усього, зовсім не турбувався про косметичне маскування свого біологічного віку і вигляд мав цілком на свої п'ятдесят стандартних. Його рельєфне виразне вольове обличчя псували маленькі, рухомі й низько посаджені очі. Від цих очей на все довкола розбігалися хвилі занепокоєння. Погляд поліцейського ніби попереджував тих, котрі були поруч, плюс усі довколишні предмети: «Це вам тільки здається, що з вами все гаразд. Насправді все навколо дуже занедбане й усюди причаїлося зло». Марков мало розповідав про себе, але вже у першій TCV-розмові з археологом зумів детально розпитати його про дружину, друзів, університетських товаришів, а також про найближчі життєві плани. У спілкуванні тіронієць був простим і без понтів. Він багато жартував і з іронією згадував про свою небайдужість до дорогих звеселяючих напоїв.

З його слів Вольск зрозумів, що на Тіронії у Маркова залишилася дружина, двоє дітей і домашній працівник-клон, який жив з ними на правах члена сім'ї.

Ксенобіолог Ґвен Вей, на відміну від поліцейського, не залишала сторонньому спостерігачеві жодних шансів визначити, скільки ж стандартних років відрахував її глаймер[9]. Вона мала вигляд свіжої й доглянутої школярки, юної доньки арпікранських аристократів. Однак Вольск ще під час навчання в університеті бачив (і навіть вивчав) мережеві дайджести, у яких ішлося про участь Ґвен Вей в експедиціях двадцятилітньої давності. Іменем доктора Вей, зокрема, назвали бородавчату багатооку істоту, схожу на земну жабу. Доктор виявила її ще перед Війною у віддаленій Агрегації Білих Зірок.

Інформаційний дисплей над акваріумом з цими істотами, що його відвідувачі Арпікранського зоопарку рідко залишали без уваги, показував латинську форму їх назви: Bromosus vei — «смердючка Вей». Коли люди підходили до акваріуму, ці істоти агресивно стрибали на прозору стінку і плювалися оранжевою рідиною. Судячи з назви «жаби», лише товсте сапфірове скло акваріуму рятувало відвідувачів від специфічного запаху.

У розмовах з Вольском дослідниця інопланетної смердючки надала перевагу спілкуванню на загальні й гранично коректні теми. Вона також читала дайджести наукових досягнень археолога і висловила здивування, що вони жодного разу не зустрілися в коридорах Університету.

«Я б вас неодмінно запам'ятала, Алексе», — сказала вона, освітлюючи бездоганною посмішкою блідий екран монітора.

«А я тим більше, докторе Вей», — відповів він їй тоді, намагаючись доскочити такого ж ґламурного сяяння. Хоча й дуже сумнівався, що прекрасна й осяяна міжзоряною славою Ґвен Вей (цікаво, яка повна форма її імені — Ґвендолін, Гвінстер чи Гвінерва?) справді запам'ятала б його вельми стандартну зовнішність, зустрівши археолога десь між зграйками університетського планктону.

Марков натякнув, що ксенобіолога вважають довіреною особою і близькою подругою координатора управління «D» віце-адмірала Ланса Маккосліба. Управління «D» Служби Запобігання займалося захистом людства від шкідливих форм позаземного життя, і Вольск не побачив нічого дивного у тому, що керівник саме цього підрозділу Джи Тау тісно спілкується з одним із провідних спеціалістів з біології позаземних чудовиськ. Тим більше, що зовнішність провідного спеціаліста та рівень її сексуальності були, як на його смак, вартими уваги не лише якогось там «віце», але й одного із двадцяти трьох великих адміралів Імперії[10].

Коли контрактники перейшли із пасажирського відсіку човника до прозорої кишки транспортного коридору, Вольск опинився зовсім поряд із Вей. Виявилося, що вона не користується дезодорантами. Природний запах ксенобіолога виявився приємним, з легким відтінком чи то кориці, чи то репеленту, передбаченого гігієнічним набором офіцера-десантника.

«А чого ти ще очікував від адміральської коханки?» — запитання, яке він поставив собі самому, мало цілком риторичну природу.

— Алексе, й до чого ж це ти принюхуєшся, друже? — почув він баритон тіронійця.

— Кожна планета пахне інакше.

— Невже? Це має означати, що ти оце принюхуєшся до планети? Я правильно зрозумів? — у маленьких очах поліцейського прошмигнуло щось, схоже на веселу зацікавленість.

— Дізнавшись про запах, дізнаєшся про все, — підтвердив Вольск. Він саме роздивлявся транспортного робота. На Арпікрані всі роботи космодромного обслуговування пересувалися на членистих лапах, а тут все ще виробляли столітній ресурс допотопні колісні візки. Археолог поставив на візок свою валізу, а Ґвен поряд з нею — білий контейнер, прикрашений зірками і мечами — емблемами Джи Тау. Марков категорично не схотів розлучатися зі своїм багажем.

— Запахи бувають облудливими, Алексе — попередив він. — Складно пізнати за запахом щось нове, якщо, звісно, ти не професійний одоролог[11].

— Водорості, — сказала Вей.

— Водорості? — перепитав Вольск.

— Пахне водоростями. Вони тут розводять декілька різновидів для виробництва харчових синтетиків.

— На космодромі?

— Всю житлову зону обслуговує єдина система вентиляції. Місцеві не розподіляють повітря за контурами, економлять енергію і об'єми, — замість Ґвен Вей пояснив слідчий. — Напевно всі тутешні поселення просмерділи цими водоростями. Не Арпікран, зрозуміло… Бідність — страшна штука, Алексе.

— То це, як на вас, запах бідності?

— У нас на Тіронії така ж історія. І ще гірша. У нас вісім великих заводів молекулярного синтезу й такі ж суміщені вентиляційні контури. Іноді доводиться натягати маски і переводити житлові блоки на аварійне живлення. А резервне повітря утричі дорожче.

Вольскові стало незручно. Йому раптом здалося, що Марков його звинувачує. У чому? Авжеж, він народився на одній із комфортабельних Випереджуючих планет, а не в житловому куполі пропахлого водоростями малого світу. Але що з того? Так сталося поза його волею.

Та майже відразу археолог згадав, як сам свого часу заздрив жителям Землі і Аврелії, котрим випало небачене щастя жити під високим відкритим

1 ... 7 8 9 ... 104
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника"