Книги Українською Мовою » 💙 Дім, Сім'я » Рексьо і Пуцек 📚 - Українською

Читати книгу - "Рексьо і Пуцек"

491
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рексьо і Пуцек" автора Ян Грабовський. Жанр книги: 💙 Дім, Сім'я / 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 18
Перейти на сторінку:
тями. Аж тут нагодилася Імка, кішка. Півень — до неї. Кішка — навтіки. Півень — доганяти! Вони вихором промчали через подвір’я. Імка вистрибнула на паркан. І півень — на паркан! Імка — на дах сарая. І він — на сарай. Кішка ледве встигла прошмигнути в щілину між дошками. Півень зазирнув у щілину, потім забулькотів сердито, як індик. «Затям собі, я тут найголовніший!» — і зіскочив з сарая. Фокстер’єр Чапа і Тупі — здоровий дворняга — миттю сховалися в будці, і лише зрідка визирало звідти чиєсь настрахане око.

Милий півник оглянув усе подвір’я — воно було порожнісіньке, мовби його хто гарненько підмів, — і стріпнув крильми. Кукурікнув утретє — і рушив просто до мене.

«А ти хто такий?» — ніби питав він, скоса позираючи на мене своїми червоними очима-намистинками.

І раптом — скік мені на голову!

… Соромно признатися, але дременув я до хати не згірш як Тупі до своєї буди.



Від того дня цілі два тижні ніхто з нас не виходив на подвір’я без старої парасольки над головою. Одного дня Катажина необачно вийшла без парасольки і мусила годину просидіти в пральні. А чорний півень — ми його назвали Розбійником — статечно походжав перед дверима пральні туди-сюди, мов вартовий.

Він і не думав знімати облогу. Бідолашній Катажині довелося одягти на голову кошика. Отак у цьому шоломі вона й побігла на кухню. Іншої ради не було!

А щоб хтось чужий поткнувся до нас на подвір’я! Про це й думати ніхто не смів. Усі справи ми вирішували на вулиці або в садку — і то якнайдалі від подвір'я. Бо Розбійник, як тільки зачує чийсь голос, одразу ж вилітає на паркан. І ніколи ніхто не міг передбачити, на кого й коли він наскочить.

Не мали ми через нього, Розбійника, жодної спокійної хвилини!

Правду кажучи, я навіть не дуже сперечався, коли Катажина — щоразу частіше й настійливіше — заводила розмову про бульйон із рисом. На її думку, Розбійникові було місце якраз у тому бульйоні. Мені, власне, було шкода півня, але жити, весь час боячись його, — це теж не велике щастя. Отже, я вже ладен був погодитися, що це неминуче…

Такі були наші справи, коли до нас завітала Едитка, донька шевця Меневи, який лагодив взуття усім мешканцям нашого дому.

Я дуже любив цю маленьку Едитку. Личко в неї було кругленьке, як яблучко, на щоках — ямки. Лукаві карі оченята. А що вже весела — мов щиглик!

І треба ж було, щоб я помітив Едитку, коли вона вже стояла посеред двору! А там Розбійник саме вів до водопою курячу громаду і бідолашного Білаша разом з усіма. Покірливий і зляканий, плівся наш Білаш, колишній курячий володар, позад усіх курей…

— Едитко! Стережися півня! — гукнув я у вікно.

А сам схопив парасольку, розкрив і помчав мерщій на поміч Едитці. Дивлюсь, а Розбійник уже стріпнув крильми, кукурікнув і, широко ступаючи, посунув до дівчинки.

Я завмер: виклює, проклятущий, дівчинці око, поки добіжу.

— Едитко, тікай! — гукаю.

А вона й не думає тікати. Спокійнісінько присіла навпочіпки, дивиться на півня і регочеться собі. А сміх у неї, мов дзвіночок, — хоч-не-хоч засмієшся разом із нею.

Бачу, півень став. Подивився на неї одним кривавим оком, потім другим… І як закричить:

«Кукуріку!»

Та кричав Розбійник не погрозливо, а скоріше здивовано. Потім він засокотів глухо, мовби хто порожню бочку по містку покотив, і знову придивляється до дівчинки. А Едитка накришила трохи хлібця — був у неї в руці окраєць — і простягає долоньку до півня. Розбійник спершу скоса глянув на неї, потім — на її простягнуту руку й дзьобнув крихту з долоньки. Один раз, другий, третій…

Я так і став, роззявивши рота, а Едитка зиркнула на мене й голосно зареготала.

— Я ніяких ні звірів, ні птахів не боюся, — каже вона мені. — Боятися — це найгірше. А коли не боїшся — найлютіший звір і той не зачепить! Ходи-но до мене, Розбійнику, я тобі ще хлібця дам, — ласкаво заговорила вона до півня, але той уже пішов до своїх курей.



Ну, що ви на це скажете?

Розбійник не лише послухався Едитки, а й дозволив їй погладити себе.

Я побіг на кухню, набрав у жменю крупів. Повернувся і, присівши біля Едитки, простиг руку до Розбійника. Довгенько довелося чекати, поки він нарешті зволив подзьобати крупів з моєї руки. Але відтоді в мене з ним були вже непогані стосунки. Пощастило навіть Катажину помирити з Розбійником. Само собою зрозуміло, балачки про курячий бульйон із рисом припинилися.

Та не думайте, що Розбійник полюбив нас. Де там! Він просто терпів нас, та й годі. Він так само хазяйнував на подвір’ї. Чужих не підпускав і

1 ... 7 8 9 ... 18
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рексьо і Пуцек», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рексьо і Пуцек"