Читати книгу - "Блискавична для ельфа, Марита Полл"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
ТАНЯ
Араторн схилився до мене і поцілував. Голова пішла кругом, а повітря довкола немов заіскрилося розрядами блискавок.
— Що це? - злякано відштовхнула його.
— Не маю поняття. Хоча…
— Хоча що? - подивилася на нього.
— У мене є деякі міркування щодо цього. Але треба перевірити. – сказав ельф.
— Як перевірити?
— Ось так. - і він знову впився в мої губи поцілунком.
Повторилося те саме, але чоловік не відсторонився, як і я не відштовхнула його. Його губи були гарячими та ніжними, і хоч він цілував мене власно, поцілунок не був жорстким. Навпаки, він мені здався чудовим. Мене ще ніхто так не цілував. Наше дихання злилося і стало одним цілим. Стук серця звучав у вухах, а ноги підкосилися.
— Тобі погано? – перервав поцілунок Араторн і пильно подивився на мене. — Не варто було тебе цілувати. Я налякав тебе.
— Ні. Не налякав. - швидко пробурмотіла я. — Просто… я ніколи так не цілувалася.
— Як так?
— Не знаю як сказати.
— Тоді нічого не кажи. - ельф підняв моє підборіддя і вп'явся в мої губи.
АРАТОРН
Найчарівніший поцілунок. І Тетя не відштовхнула його. Її губи були солодкими, як мед, і від них не хотілося відриватися. Навіть розряд блискавок навколо них більше не мали значення. Але насолодитися вдосталь цими губами, не дав стукіт у двері. Увійшов Харел.
— Мій лурд, перепрошую, що відволікаю вас, але вас викликає Його величність Пресвітлий Аранеля.
- Вже йду. Покажи лурі Татії її покої. – загарчав Араторн.
- Добре, мій лурд.
Араторн кинув погляд, сповнений жалю на Татію і вирушив до короля.
Аранеля лежав, звісившись з ліжка до пояса і стогнав.
- Мій король! - кинувся він до брата. - Араторн! Що ти тут робиш? – підняв голову король.
- Ви покликали мене, мій королю.
- А ну так. Подай мені води. Пити хочеться, вмираю.
— Не варто було вчора так напиватися.
- Я король. Маю право. Вчора в мене був день народження.
— Якщо ти забув, то й у мене вчора був день народження, але як бачиш стою на ногах і сповнений сил.
- Ти моя тінь. І ти маєш охороняти мою дупу. А напиватися тобі, не дозволена розкіш.
- Не забувай Аранеля. Ти чудово знаєш, що я можу будь-якої миті скласти з себе обов'язки Глави королівської безпеки і поїхати.
- Ти не посмієш!
— Ти покликав мене поговорити про це? - Араторн допоміг напитися королеві.
- Ні. Мене схвилювала новина про те, що ти вирішив взяти участь у відборі.
— А що тебе дивує? Ти сам уже четвертий рік братимеш у ньому участь. – здивувався Араторн.
— Я король, і маю якнайшвидше одружитися, щоб у королівстві все залишалося як і раніше.
— А як давно виходив у народ? Ти ж не покидаєш стіни палацу. Проводиш весь свій час з фаворитками або п'єш.
— Ти слабкий Араторн, не можеш утримати в своєму ліжку жінку, от і заздриш мені.
— Може я й слабак, але я не пустоголовий.
- Немає такого слова.
- Це ідіома.
- Що?
— Тобі треба більше спілкуватися з простими людьми.
— Поясни мені двома словами, що таке «пустоголовий»?
- У двох словах? Пресвітлий Аранель. — Це ти зараз мене образив? Свого короля? – заревів Аранель.
— Це не образа, а констатація факту.
- А, ну гаразд.
Араторн лише вигнув брову. Тупість брата його вражала, але це були дрібниці, порівняно з тупістю короля.
Аранеля з труднощами піднявся, простирадло, що прикриває його наготу, впало на підлогу. Він схопив з крісла халат і швидко натягнув його на себе.
- Ти так і не відповів мені Араторн. З чого раптом ти вирішив взяти участь у доборі?
— Думаю, як і тобі, мені настав час одружуватися. Завести сім'ю, будинком.
- Я твоя сім'я! - вигукнув король.
- Так, ти мій брат. Але ти одружишся, і в тебе буде королева, яка подарує тобі спадкоємців. Я також хочу дітей. — Будь-яка фаворитка буде щаслива народити від брата короля.
- Мені не потрібні бастарди. Ми з тобою вже говорили про це.
— Дружина і діти, відволікатимуть тебе від твоїх обов'язків.
— Не хвилюйся про це.
- А я зрозумів! – посміхнувся Аранеля. — Ти знаєш імена всіх учасниць відбору, які вже прибули до палацу. Одна з них уже сподобалася тобі. Адже я правий. Можеш забрати її собі. Зроби її своєю, і не треба буде одружуватися.
— Ти чудово знаєш, що я так не вчиню.
— Значить, я вгадав. Хто вона, Араторне?
- Ти помилився, брате. Я не бачив ще жодної учасниці, яка приїхала. – і Араторн не збрехав, адже Тетя не приїхала, вона впала з неба. Король дозволив йому повернутися до своїх справ, і Араторн поспішав до Татії, щоб супроводжувати її до секретаря і записати на відбір.
АРАНЕЛЬ
Король не повірив братові. І коли той покинув його покої, він обернувся до стіни з нішою, яка була прихована його великим портретом.
- Що думаєш?
- Не знаю, мій королю. Араторн не брехав, коли казав, що не знайомий з нареченими, що приїхали. Але щось було таке в його думках…
— Я хочу, щоби ти дізнався. Якщо така є, я маю знати.
- Як скажете, мій король.
Аранеля дочекався коли співрозмовник покине нішу, через потайний хід, і посміхнувшись своїм думкам, прошепотів:
— Я не дозволю тобі, Араторне, здобути щастя. Трон мій, і я не віддам тобі його.
ТАНЯ
Харел провів мене у мої власні покої. Ну, як мої, надані мені на час відбору.
Першою йшла вітальня, не така велика, як у Араторна, але теж велика. Тут був бордовий з позолотою диван, два крісла йому в тон, журнальний столик зі скла, шафа з книгами, великий камін, навіть балкон був. На підлозі лежав бежевий килим із квітковим орнаментом. Стіни були пофарбовані в бежевий, але панелі були пофарбовані бордовою, як і важкі портьєри на вікнах.
Тут було дві спальні. Одна для служниць, у якій вже оселилися мої помічниці, Лейла та Лейра. Друга була моя. Велике ліжко з бордовим балдахіном, дві тумбочки по обидва боки від ліжка. Велике дзеркало, і софа біля підніжжя ліжка.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Блискавична для ельфа, Марита Полл», після закриття браузера.