Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Книги Якова, Ольга Токарчук 📚 - Українською

Читати книгу - "Книги Якова, Ольга Токарчук"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Книги Якова" автора Ольга Токарчук. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 258
Перейти на сторінку:
Здивований несподіваним візитом, він квапливо застібає жакет французького крою й обсмикує мереживні манжети.

— Bienvenu, bienvenu[17], — повторює він дещо розсіяно, поки служниці разом із Дружбацькою ведуть каштелянову нагору, де господар віддав кузині найкращі покої. Потім, бурмочучи щось під ніс, посилає по рогатинського лікаря Рубіна. — Quelque chose de féminin, quelque chose de féminin[18].

Він не надто радий, а точніше кажучи, зовсім не радий цим раптовим відвідинам. Власне збирався їхати до одного місця, де регулярно грає в карти. Сама думка про гру приємно піднімає йому тиск, наче у крові грає якийсь шляхетний напій. А проте скільки нервів йому коштує ця шкідлива звичка! Тішить себе хіба тим, що й значніші, заможніші та поважаніші за нього люди теж не гребують азартом. Останнім часом він грає з єпископом Солтиком — звідти й ця добротна одіж. Він уже от-от мав вирушати, бричка стояла запряжена. І ось — нá тобі. Виграш дістанеться комусь іншому. Він глибоко вдихає і потирає руки, ніби підбадьорюючи себе: що ж, пограє іншим разом.

Хвору цілий вечір мучить гарячка, Дружбацькій здається, що вона марить. Разом із Аґнєшкою, дамою до товариства, вони кладуть їй на чоло холодні компреси, а потім терміново викликаний лікар прописує трави: тепер їхній запах — здається, це аніс і солодка — витає над ліжком заспокійливою хмаринкою і заколисує недужу. Лікар радить класти їй холодні компреси на живіт і чоло. Цілий дім заспокоюється, свічки пригасають.

Уже не вперше і, певно, не востаннє жіночі справи так докучають каштеляновій. Важко когось у цьому винити — мабуть, то все через виховання панянок у маєтках, у задусі та без фізичних навантажень. Дівчата сидять, схилені над п’яльцями, і вишивають єпитрахилі. Їжа — важка, м’ясна. М’язи слабкі. Коссаковська до того ж любить подорожувати, цілі дні проводить у кареті, серед безугавного шуму й тряски. Нерви, вічні інтриги, політика. Бо хто ж така Катажина, як не посланниця Клеменса Браніцького? Вона відстоює саме його інтереси. І їй це вдається, бо в неї, кажуть, чоловіча душа. На її думку зважають. Але Дружбацька цієї чоловічості не бачить. Просто собі жінка, яка любить керувати. Висока, впевнена в собі, гучноголоса. А ще кажуть, що чоловік Коссаковської, непоказний коротун, є імпотентом. Коли до неї залицявся, то, певно, зіп’явся на мішок з грішми, щоб дорівнятися зростом.

Та навіть якщо їй не судилося мати дітей, вона аж ніяк не виглядає нещасливою. Пліткують, що вона під час сварок із чоловіком хапає його за пояс і ставить на камін, звідки він боїться злізти, от і стоїть там, змушений вислухати її до кінця. Спитаєте: чому така ставна жінка вибрала собі цього курдупеля? Мабуть, щоб зміцнити позиції родини, а це вже політика.

Вони удвох роздягали хвору, і з кожною наступною одежиною світові являлася вже не каштелянова Коссаковська, а істота на ім’я Катажина, а згодом вже й Кася, яка, стогнучи й плачучи, опадала на руки від слабкості. Лікар звелів класти їй між ноги компреси з чистого полотна і давати хворій багато пити, навіть змушувати її пити, зокрема відвар якоїсь кори. Якою ж худенькою здалася та жінка Дружбацькій, а худенькою — отже, й молоденькою, хоч їй уже коло тридцяти.

Коли хвора заснула, вони з Аґнєшкою зайнялися закривавленою одежею, великими плямами крові — почали від білизни та нижніх спідниць і закінчили синім плащем. Скільки ж тих кривавих плям набачишся за життя, — гадала собі Дружбацька.

Сукня в каштелянової гарна: щільний атлас, кремове тло, а на ньому — ріденькі червоні квіточки, дзвіночки з двома зеленими листками обабіч пелюсток. Візерунок радісний і легкий, пасує до ледь смаглявої шкіри власниці, до її темного волосся. Тепер плями крові залили веселі квіточки лиховісною хвилею. Нерівні обриси поглинули й знищили регулярність і лад. Неначе злі сили виринули на поверхню з якихось глибин.

У маєтках існує спеціальна наука — як виводити з тканин плями крові. З давніх-давен цього вчать майбутніх дружин і матерів. Це була б найважливіша дисципліна в жіночому університеті, якби такий колись постав. Пологи, менструація, війна, міжусобиці, напади, погроми — про все це нагадує кров, що завжди готова виринути з-під шкіри. Що робити з тим внутрішнім, що насмілилося показатися, яким лугом його змивати, яким оцтом споліскувати? Може, змочувати серветку слізьми й обережно протирати? Чи пробувати слиною? Простирадла, постіль, білизну, спідниці, сорочки, фартушки, чепчики, хустки, мереживні манжети, жабо, сурдути й корсети. Килими, дошки підлоги, бандажі, простирадла, мундири.

Коли лікар пішов, обидві жінки — Дружбацька й Аґнєшка — заснули біля ліжка, чи то навколішки, чи навсидячки; одна підперла голову рукою, так що її слід залишатиметься на щоці цілий вечір, друга зіщулилася в кріслі, опустивши голову на груди; від її подиху тонке мереживо довкола декольте похитується, наче водорості в теплому морі.

Почесний кінець столу в старости Лабенцького

Будинок старости нагадує замок. Кам’яний, оброслий мохом, він стоїть на старих підвалинах. Через те тут вогко. З великого каштана на подвір’ї опадають уже лискучі плоди, а слідом за ними летить пожовкле листя. Здається, ніби двір укриває красивий помаранчево-золотий килим. З просторого холу двері ведуть до скупо вмебльованих, зате пофарбованих у яскраві кольори покоїв зі щедро оздобленими стінами й стелями. Дубовий паркет начищений до блиску. Тривають приготування до зими: в сінях стоять кошики з яблуками, які помандрують до зимових покоїв, щоб там пахнути й чекати Різдва. На подвір’ї — рейвах і рух, це селяни привезли дрова і складають їх у стоси. Жінки вносять кошики з горіхами, Дружбацька не може надивуватися їхнім розмірам. Вона розлускала один і насолоджується його соковитою м’якою серцевиною, вивчаючи язиком легку гіркуватість шкірки. З кухні долинає запах повидла, що там смажиться.

Внизу повз неї проходить лікар, щось буркає під ніс і піднімається сходами. Вона вже знає, що той «сатурнічний», як його назвав староста, єврей, який вивчав медицину в Італії, мовчазний і неприсутній духом, користується великою повагою Лабенцького — той так довго перебував у Франції, що позбувся там деяких упереджень.

Вже ополудні наступного дня Коссаковська випила трохи бульйону, після чого звеліла підкласти їй подушки й подати папір, перо та чорнило.

Катажина Коссаковська з Потоцьких, дружина кам’янецького каштеляна, власниця численних сіл і містечок, палаців і дворів, належить до хижаків. Ті, навіть коли потрапляють у пастку, у сильце мисливця, миттєво зализують рани і знову йдуть у бій. У Коссаковської є тваринний інстинкт, як у вовчиці. Нічого з нею не трапиться. Хай

1 ... 7 8 9 ... 258
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Книги Якова, Ольга Токарчук», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Книги Якова, Ольга Токарчук"