Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Пригоди Гекльберрі Фінна 📚 - Українською

Читати книгу - "Пригоди Гекльберрі Фінна"

228
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пригоди Гекльберрі Фінна" автора Марк Твен. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 80 81 82 ... 94
Перейти на сторінку:
Сайлас, а сам, видно, почав перейматись.

— Та помовчи, будь ласка! Це пацюки поцупили простирадло, чи що? То як воно зникло, Лізо?

— Чесно, не знаю, місіс Саллі. Учора висіло на мотузці, а тепер зникло: його там немає.

— Ну це просто кінець світу! Скільки живу, ще такого не бачила! Сорочка, простирадло, ложка і півдюжини свічок…

— Місіс, — вбігає молода мулатка, — мідний свічник кудись зник!

— Ану геть звідси, поганка така! А то так і лусну кавником!..

Тітонька Саллі вся просто кипіла. Бачу — треба вибрати нагоду й тікати. Утечу, думаю, тишко-нишком і сидітиму в лісі, поки гроза не мине. А тітонька Саллі розійшлась, просто сама не своя; зате всі решта притихли і сидять, як миші. І раптом дядечко Сайлас дістає з кишені цю саму ложку, і вигляд у нього при цьому якийсь дурнуватий. Тітонька Саллі сплеснула руками і замовкла, відкривши рота (в цьому місці мені захотілося опинитися якнайдалі звідси), але ненадовго, а тоді заявила:

— Ну, ось, так я і думала! Значить, вона весь час була в твоїй кишені? То, може, все решта теж там?… І як же вона туди потрапила?

— Я не знаю, Саллі, справді не знаю, — промовив дядечко, ніби виправдовуючись. — Повір, якби знав, я б тобі сказав. Перед сніданком я сидів і читав «Діяння апостолів», розділ сімнадцятий, і, певно, ненароком поклав до кишені ложку замість Євангелія… Мабуть, бо Євангелія в мене в кишені нема. Зараз піду погляну: якщо Євангеліє там лежить, значить, я поклав його не до кишені, а на стіл, і замість нього взяв ложку, а тоді…

— Помовчи, заради Бога! Дай мені спокій! Геть звідси всі, всі до одного, і не зачіпайте мене, доки я не заспокоюсь!

Я б її почув, навіть якби вона промовила це пошепки, а не кричала так; і встав би й вийшов, навіть якби лежав мертвий. Коли ми проходили через вітальню, старий узяв свого капелюха, і цвях упав на підлогу; він просто підібрав його, поклав на камінну полицю і вийшов — навіть нічого не сказав. Том усе це бачив, згадав про ложку і зробив висновки:

— Ні, з ним нічого посилати не можна, він ненадійний. Потім подумав трохи і додав:

— Але він добряче допоміг нам із цією ложкою, сам того не знаючи, то і ми йому теж допоможемо — і, знову ж таки, хай він цього не знає: давай позатикаємо всі ці пацючі нори!

Унизу, в погребі, виявилася сила-силенна пацючих нір, і ми цілу годину протовклися біля них, але все зробили на совість, міцно й охайно. Тоді чуємо на сходах кроки: ми хутенько загасили свічку і заховалися; дивимось — іде наш старенький зі свічкою в одній руці й цілим оберемком всякої всячини в другій, і такий неуважний — тицяється на всі боки, як уві сні. Спочатку подався до однієї нори, тоді до іншої — всі по черзі обійшов. Потому задумався і стояв, певно, хвилин зо п’ять, збираючи сало зі свічки; потім повернувся і побрів до сходів, так повільно, ніби сонний, а сам каже: «Хоч убий, не пам’ятаю, коли я це зробив! Оце треба було б їй сказати, що вона даремно мене через пацюків лаяла! Ну, та нехай вже. Тут хоч кажи, хоч не кажи…» — і почав підніматися сходами, а сам усе щось бурмоче. А слідом за ним і ми пішли. Дуже хороший був старий! Він і зараз такий!

Том дуже занепокоївся — як же нам тепер без ложки, сказав, що так нікуди не годиться, і почав думати. Коли все як слід обміркував, пояснив мені, що треба робити. Ось ми весь час і крутилися біля кошичка з ложками, доки не побачили, що тітонька Саллі йде; тоді Том почав перераховувати ложки і класти їх поряд із кошичком; я сховав одну в рукав, а Том каже:

— Знаєте, тітонько Саллі, а все-таки ложок тільки дев’ять.

Вона відповідає:

— Іди-но гратися і не чіпляйся до мене! Мені краще знати, я сама їх рахувала.

— Я теж двічі перерахував, тітонько, і в мене виходить дев’ять.

Було видно, що вона починає закипати, але все ж почала перераховувати, та й кожен на її місці це зробив би.

— Казна-що! І правда, лише дев’ять! — каже вона. — Та щоб воно все пропало, доведеться рахувати ще раз!

Я підсунув їй ту ложку, що була в мене в рукаві, вона перерахувала і каже:

— Оце напасть — знову їх десять!

А сама і сердиться, і не знає, що робити. Том каже:

— Ні, тітонько, не може бути, щоб їх було десять.

— Ти що ж, бовдуре, не бачив, як я рахувала?

— Бачив, але…

— Ну, добре, порахую ще раз.

Я знову одну поцупив, і знову вийшло дев’ять, як минулого разу. З тітоньки аж іскри посипались, вона аж затремтіла вся, так розгнівалась. А сама все рахує та рахує, і так заплуталась, що кошичок почала рахувати разом із ложками, і тому тричі в неї виходило правильно, а ще тричі — неправильно. Тут вона як схопить кошичок і шварк його в куток — ледь кішку не вбила. Тоді звеліла нам забиратися геть і не заважати їй, а якщо ми до обіду ще раз потрапимо їй на очі, вона нас відлупцює. Ми взяли цю зайву ложку і запхнули їй у кишеню, доки вона нас лаяла, і Джим отримав ложку разом із цвяхом, як і треба було за планом, ще до обіду. Ми лишилися дуже задоволені, й Том сказав, що заради цього варто було потрудитися, бо тепер вона ці ложки ніколи не порахує, хоч убий, — весь час буде збиватися; навіть якщо правильно порахує, то сама собі не повірить. А ще днів зо три порахує, то в неї й зовсім голова обертом піде, тоді вона покине рахувати ці ложки та ще й приб’є на місці кожного, хто тільки попросить їх порахувати.

Увечері ми знову повісили вкрадене простирадло на мотузку і вкрали інше, із шафи тітоньки Саллі. Наступні два дні тільки тим і займалися: то повісимо, то знову поцупимо, доки вона не збилася з ліку й не сказала, що їй начхати, скільки в неї простирадел, — не губити ж через них свою душу! Рахувати їх вона більше не буде ні за що на світі, краще помре.

Тому про сорочку, простирадло, ложку та свічки нам можна було не хвилюватись — обійшлося: тут і теля допомогло, і пацюки, і плутанина в рахунку; ну, а з підсвічником теж

1 ... 80 81 82 ... 94
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди Гекльберрі Фінна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пригоди Гекльберрі Фінна"