Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Біле Ікло 📚 - Українською

Читати книгу - "Біле Ікло"

278
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Біле Ікло" автора Джек Лондон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 80 81 82 ... 92
Перейти на сторінку:
— ганебно повтікали хто куди, і тільки в сутінках повернулися нишком один по одному, винувато й слухняно виявляючи покору Білому Іклу.

Навчившись притискатися до хазяїна головою, Біле Ікло не пропускав нагоди притулитися й лащився до свого господаря тепер частіше. Це було останнім словом його любові, тою межею, далі якої він не міг іти. Інстинкт вимагав уникати будь-якого доторку, особливо до голови, яку він оберігав найбільше й терпіти не міг, коли до неї торкалися. Так веліла йому Дика Земля, закладений нею інстинктивний страх перед стражданням і пасткою, що вимагав уникати будь-якого прямого контакту. А тепер, притискаючись до хазяїна, Біле Ікло із власної волі ставив себе в безборонне становище. Цим він виражав безмежну віру й самовідданість, свою покірність хазяїнові, ніби говорив йому: «Віддаю себе в твої руки. Роби із мною, що хочеш».

Якось пізнього вечора, невдовзі після свого повернення, Скотт грав із Меттом у кріббедж на сон грядущий.

— П’ятнадцять — два, п’ятнадцять — чотири, і ще двійка… — підраховував Метт, як раптом знадвору почулися чиїсь крики й сердите гарчання.

Перезирнувшись, вони підхопилися з-за столу.

— Вовк рве когось! — сказав Метт.

На той дикий зойк вони кинулися до дверей.

— Посвітіть мені! — крикнув Скотт, вибігаючи на ґанок.

Метт вибіг услід за ним із лампою в руці, й при світлі вони побачили людину, що горілиць лежала на снігу, закриваючи обличчя та шию руками, і відчайдушно боронилася від зубів Білого Ікла. Чоловікові й справді загрожувала серйозна небезпека: Біле Ікло як скажений рвав його й намагався схопити за горло. Рукави куртки, синя фланелева блуза й спідня сорочка були подерті на клапті, а з покусаних рук цебеніла кров.

Скотт і погонич вмить оцінили ситуацію: Скотт ухопив Біле Ікло за шию й відтягнув назад. Біле Ікло несамовито рвався вперед, але не кусав хазяїна і після різкого вигуку хутко заспокоївся.

Метт допоміг чоловікові звестись на ноги. Піднімаючись, той одвів долоні від обличчя, й чоловіки побачили звірячу фізіономію Красунчика Сміта. Погонич, мов обпечений, відскочив назад. Мружачись од світла, Красунчик Сміт роззирався довкруж. Його пику перекосило від жаху, тільки-но він глянув на Біле Ікло.

Тієї ж миті погонич побачив, що на снігу щось лежить. Він присвітив і носаком чобота показав господареві на сталевий ланцюг і грубу ломаку.

Відон Скотт глянув і кивнув головою. Вони не вимовили й слова. Погонич узяв Красунчика Сміта за плече й повернув до себе спиною. Слова були зайві. Красунчика Сміта наче вітром здмухнуло.

А хазяїн гладив Біле Ікло й казав:

— Хотів тебе вкрасти, так? А ти не дався? Атож, атож, він не туди заїхав, правда?

— Мабуть, подумав, що сто пекельних чортів на нього кинулися, — посміхнувся Метт.

А Біле Ікло ще гарчав, та поволі шерсть на його спині вляглася й у гарчанні знову забриніла ніжна нотка.

Частина п’ята

Розділ перший

Далека дорога

В повітрі пахло літом. Біле Ікло передчував якесь лихо, причому задовго до того, як стало видно його ознаки. Якимись невідомими шляхами до нього дійшла звістка про близькі зміни. Він і сам не розумів, як збагнув це, спостерігаючи за своїми богами. Не підозрюючи того, вони видали свої наміри собаці, тому він уже не залишав ґанку хатини й, не заходячи в кімнату, знав, що люди щось затівають.

— А прислухайтесь-но! — сказав якось за вечерею Метт.

Відон Скотт прислухався. Через двері знадвору доносилося тихе, тривожне й жалібне скімлення, схоже скоріше на стримуваний плач. Коли воно урвалося, стало чути, як Біле Ікло обнюхує двері, ніби хоче переконатися, що його бог ще тут, у хатині, а не зник, як минулого разу.

— Це він за вами так, — сказав погонич.

Мало не благально Відон Скотт глянув на товариша, хоч словами сказав інше:

— Ну, що я робитиму з вовком у Каліфорнії?

— Отож-бо й я кажу, — відповів Метт — навіщо вам вовки в Каліфорнії?

Відону Скотту ще досадніше стало від цих слів; йому здалося, ніби Метт докоряє йому.

— Тамтешнім собакам не можна буде й висунутись при ньому, — провадив Скотт. — Він їх усіх загризе. І якщо мене через нього не доконають штрафами, поліція все одно забере його в мене й обійдеться з ним по-своєму.

— Справжній бандит, що й говорити! — підтвердив погонич.

Відон Скотт недовірливо глянув на нього.

— Ні, це неможливо! — сказав він рішуче.

— Звісно, неможливо, — погодився Метт. — Вам довелося б спеціального чоловіка до нього приставити, когось іще наймати.

Всі сумніви Скотта зникли. Він задоволено кивнув головою. Запала мовчанка, і знову почулось тихеньке скімлення, наче стриманий плач, а потім обнюхування дверей.

— А все-таки здорово він до вас прив’язався! Не те слово, — він так вас полюбив, — зауважив Метт.

Хазяїн раптом скипів:

— Та ну вас, Метте! Я сам знаю, що робити.

— То правда, тільки…

— Що «тільки»? — обірвав його Скотт.

— Тільки… — тихо почав погонич, але враз і сам вибухнув: — А чого це ви так розпалилися? Можна подумати, що ви таки не знаєте, що робити.

Якусь хвильку Відон Скотт боровся сам із собою, а потім сказав уже спокійніше:

— Ви маєте рацію, Метте. Я справді не знаю, що робити. В тім і лихо…

І, помовчавши, додав:

— Та ні, було б справжнісіньким божевіллям взяти собаку з собою.

— І то правда, — відповів погонич, але його слова й цього разу не задовольнили господаря. — Неймовірно! Звідки він знає, що ви їдете? Ось що мене вражає, — безневинно продовжував Метт.

— Це понад моє розуміння, — відказав Скотт, сумно хитаючи головою.

А потім настав день, коли крізь відчинені двері хатини Біле Ікло побачив, як хазяїн укладає речі в ту саму прокляту валізу. У двері весь час заходили й виходили, а мирне життя в хатині заступила метушня й тривога. Біле Ікло не мав ніяких сумнівів, що його неминуче спіткає біда. Він уже давно передчував небезпеку, а тепер і впевнився в ній. Біле Ікло зрозумів, що саме йому загрожує: бог знову лагодиться до втечі. Він не взяв його з собою першого разу, то, мабуть, не візьме й тепер.

Уночі Біле Ікло почав страшенно вити. Це було протяжне вовче виття. Біле Ікло вив, піднявши морду до байдужих зірок, і звіряв їм своє горе — як у дитинстві, коли, прибігши з Дикої Землі, не знайшов селища й побачив тільки купу сміття на тому місці, де стояв колись вігвам Сірого Бобра.

У хатині щойно лягли спати.

— Він знову

1 ... 80 81 82 ... 92
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Біле Ікло», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Біле Ікло"