Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » День на роздуми, Олександр Вікторович Зима 📚 - Українською

Читати книгу - "День на роздуми, Олександр Вікторович Зима"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "День на роздуми" автора Олександр Вікторович Зима. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 80 81 82 ... 119
Перейти на сторінку:
дома, то розшукайте і неодмінно приходьте на обід: сьогодні Павла виписують з лікарні!

— Це правда? — тільки й запитала Тійока.

— Так. Едді Мітчел, як передала Аніта, стверджує, що феномен Павлового одужання пов’язаний з біополем інопланетян.

— О, Мітчел — жартівник чи справді надто скромний лікар. Він буде на обіді?

— Так. Я запросила його з Анітою. Мітчел боїться повторного шоку, тому нам треба буде говорити про речі приємні.

— Х’ю Вундстон не заходив до Павла?

— Ми з ним зустрілися у палаті. Ви щось підозрюєте?

— Х’ю не міг привезти для Павла якісь ліки від Хілди Брайнт? Хілда — великий нейрохірург.

— А Вундстон нічого вам про це не казав? — запитала Катя й засумнівалася в тому, що тут обійшлося без Х’ю і Хілди.

— Ні, Вундстон лише обіцяв украсти мене в пана Кукудзі й зробити найзнаменитішою американкою. Зараз японкам оперують очі, і вони вже стають європейками. Кажуть, у Токіо справжній бум у лікарні Ясіното. Операція триває чверть години, а гонорар підскочив до десяти тисяч доларів. До чого дурні жінки: хіба може європейка Тійоко зрівнятися з Тійокою японкою? Як ви гадаєте, Кет?

— Я люблю вас такою, як ви є, і не хочу бачити іншої Тійоки. Я просто розчаруюся і гірко страждатиму за вами, місіс.

— Кет, ви велика хитрунка, але я все прощаю вам і ладна виконати всі ваші забаганки.

— Ви великий майстер японського ритуалу чаювання. До того ж ви якось пропонували мені унікальний посуд…

— Прекрасна думка, місіс Кет, — зраділа Тійока, котрій трохи жаль було прощатися з своєю реліквією, що дісталася ще від батькової бабусі. Але там були чашки великі, чоловічі, і Тійока не знала, як ощасливити в умовах Ранчо Кукудзі, котрий завжди казав: «У вас, Тійока, є справжнє сіно, але я не можу ним скористатися, бо пити чай з такого посуду треба тільки удвох. І неодмінно з чесною людиною. Або мені треба знайти тут справжнього друга, або швидше діждатися до’рослого сина. Шкода, що ви привезли цей посуд у таку глушину, де, окрім нас, ніхто вже не цінує справжнє сіно». Тому Тійока вирішила подарувати посуд Острожним, сподіваючись купити собі старовину в антикварному магазині Токіо. — Ви самі подасте чай, місіс, — запропонувала Тійока.

— Я зовсім не знаю ваших звичаїв.

— Не хвилюйтесь. Я буду поруч і завжди непомітно підкажу.

— Домовились, — сказала Катя. — Ви не помітили, які ми балакучі?

— Це тому, що ви сьогодні щасливі, Кет.

— Я дуже щаслива, місіс.

— Атож. До зустрічі, Кет, — мовила Тійока.

Любити свою націю, її звичаї, прощати й ненавидіти так, як уміють люди, на чиєму прапорі палає велике червоне сонце — символ беззастережної щедрості й тепла, бути японкою — це головне, до чого прагнула Тійока. Можливо, іноді її бажання межували з фанатизмом самурая чи камікадзе, але якби її посвятили в самураї, якби вона бачила, що нікому більше стати на захист вітчизни, вона сама сіла б у літак, щоб згоріти в полум’ї помсти. Але вона була жінкою і сама була проти наглої смерті від меча друга чи заряду ракети, хоча й пишалася, що лише в Японії є неповторні ритуали чоловічої доблесті.

Тійока готувалася стати жінкою. Вона навчилася робити все, що повинна японка, котра з повним правом носить кімоно. Проте Тійока прагнула ще бути особистістю, над нею тяжіло жадання слави, вона ненавиділа в собі цю рису, але не змогла її подолати й завжди шукала нагоди вознестися над іншими. Тому й стала дружиною набагато старшого Кукудзі, щоб в ореолі його слави побачити німб величі і над своєю головою. Тут Тійока трохи розчарувалася, бо Кукудзі захопився ідеєю надпотужних енергій. Не всі повірили в його геній ученого, а Тійока не знала, чи встигне він за життя здобути лаври переможця. Ти нетерпеливилося ще замолоду обезсмертити своє ім’я. Вона шукала чогось виняткового, такого, що породжує легенди про подвиги утаємниченого героя, і це спокусило її стати шпигункою під іменем Кароліни. У неї не було ні прізвища, ні адреси, вона вміла трохи гамувати страх й іноді блискуче грала роль жінки-монстра, яка мала насолоду від роздвоєння свого єства, сподіваючись, що колись історія довідається про її високу місію в ім’я Японії.

Тійока починала кар’єру Кароліни з найнижчих сходинок шпигунського ремесла, але не втрачала надії стати тією жінкою, котра вирішуватиме долю цілих держав. Її трохи здивувала поведінка Вундстона, який звелів залишити дружину Острожного й стежити лише за тим, з ким зустрічаються Кукудзі і Павло, запам’ятовувати, а по можливості й записувати все, про що вони говорять при особистих зустрічах. І при цьому залишатися чарівною жіночкою, до якої не байдужий і сам Х’ю Вундстон.

Потай Тійока плекала мрію добути головні відкриття на Ранчо Доута і з цим скарбом повернутися додому. Тоді вона доведе і містеру Вундстону, і Хілді Брайнт, що вони не зуміли розпізнати справжній талант вродливої японки. Починала з найпростішого — заводила знайомства. Охоче ходила в гості, підтримувала чоловічі розмови, знаючи, що вродлива жінка матиме успіх там, де безсилі чоловіки з їхнім розумом і хистом.

З цими думками Тійока підійшла до іншого телефонного апарата з програмним набором чисел, викликала лабораторію й задивилася на пульсуючу лампочку індикатора, намагаючись уявити Кукудзі біля лазерного випромінювача, про який він говорив, як про живе створіння.

Лампочка загорілася рівним світлом, і Тійока почула знайому швидкомовку:

— До ваших послуг, панове.

— Вас турбує Тійока, любий, — лагідно мовила Тійока, щоб бодай голосом не зіпсувати настрою завжди заклопотаному Кукудзі. — Сьогодні повертається додому містер Острожний, і Кет запрошує…

— Ви нічого не наплутали? — перебив дружину Кукудзі. — У мене є для нього цікаві новини. Дещо треба вирішувати негайно, інакше… Ні, це не для ваших вух, Тійоко.

— Про все скажете особисто. Але, прошу вас, не нагадуйте йому про недавню хворобу.

1 ... 80 81 82 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «День на роздуми, Олександр Вікторович Зима», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "День на роздуми, Олександр Вікторович Зима"