Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бог-Імператор Дюни 📚 - Українською

Читати книгу - "Бог-Імператор Дюни"

269
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бог-Імператор Дюни" автора Френк Херберт. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 81 82 83 ... 121
Перейти на сторінку:
стану. При кінці час для мене зупиниться і застигне, наче перлина, заморожена в кризі. Мої нові тіла розпорошаться, кожне з прихованою в них перлинкою.

Вона обернулася і відвела очі, вдивляючись у пустелю. Далі говорила, не глядячи на нього.

— Розмовляючи так з вами в темряві, я майже забуваю, хто ви.

— Саме тому я й вибрав цю годину для нашої зустрічі.

— А місце?

— Це останнє місце, де я можу почуватися як удома.

Сіона відвернулася від балюстради, сперлася на неї, знову глянула на нього.

— Я хотіла б вас побачити.

Він увімкнув усе освітлення гнізда, включно з різкими білими кулями вздовж покрівлі з зовнішнього краю балкона. Коли світло засяяло, прозора перегородка іксіанської роботи висунулася зі стінних ніш і запечатала балкон за Сіоною. Вона відчула цей рух позаду себе, і він застав її зненацька. Однак кивнула, наче на знак розуміння. Подумала, що це захист від нападу. Насправді ні. Перегородка лише стримувала вологих нічних комах.

Сіона вдивлялася в Лето, пробігаючи поглядом по його тілу, затримуючись на цурпалках, що були колись його ногами, вивчаючи руки та долоні, а потім обличчя.

— Ваша офіційна історія розповідає, що всі Атріди походять від вас і вашої сестри Ганіми, — сказала вона. — Усна історія з цим не погоджується.

— Усна історія правдива. Вашим предком був Харк аль-Ада. Гані та я лише називалися подружжям, це мало на меті консолідувати владу.

— Як ваш шлюб з цією іксіанкою?

— Це інше.

— У вас будуть діти?

— Я ніколи не міг мати дітей. Вибрав метаморфозу ще до того, як це стало можливим.

— Ви були дитиною, а тоді, — вона вказала, — це?

— І жодного проміжного періоду.

— Як дитина знала, що вибирати?

— Я був одним із найстарших дітей, яких будь-коли бачив світ. Другою такою дитиною була Гані.

— Ця історія про ваші предківські пам’яті!

— Правдива. Ми всі тут. Невже Усна історія не погоджується?

Вона різко крутнулася, повернувшись до нього напруженою спиною. Лето ще раз виявив, як його чарує цей людський жест: відкидання, поєднане з вразливістю. За мить вона повернулася і зосередилася на рисах його обличчя, схованого в складках каптура.

— У вас зовнішність Атрідів, — сказала Сіона.

— Я здобув її так само чесно, як і ти.

— Ви такі старі… чому ваше обличчя не поморщене?

— Жодна моя людська частка не старіє нормальним чином.

— І це тому ви зробили таке з собою?

— Щоб тішитися довгим життям? Ні.

— Не знаю, як хтось міг зробити такий вибір, — пробурмотіла вона. Тоді голосніше: — Ніколи не знати кохання…

— Клеїш дурня! — відповів він. — Маєш на увазі не кохання, а секс.

Вона знизала плечима.

— Думаєш, найстрашнішою була відмова від сексу? Ні, найбільшою втратою стало дещо інше.

— Що? — неохоче спитала вона, видаючи цим, як глибоко він її вразив.

— Я не можу ходити між своїми послідовниками так, щоб це зосталося для них непоміченим. Я вже не один із вас. Любов? Багато людей любить мене, але мої обриси тримають нас нарізно. Ми розділені, Сіоно, розділені прірвою, через яку жодна людина не посміє перекинути міст.

— Навіть ваша іксіанка?

— Так, вона б це зробила, якби могла, але не може. Вона не Атрідка.

— Ви хочете сказати, що я… могла б? — Приклала палець до грудей.

— Якби довкола було достатньо піщаних форелей. На жаль, усі вони стали облямівкою мого тіла. Але якби я помер…

У відповідь вона з тупим жахом захитала головою.

— Усна історія докладно це описує, — сказав він. — А ми не сміємо забувати, що ти віриш Усній історії.

Вона далі хитала головою.

— У цьому немає жодної таємниці, — промовив він. — Перші моменти трансформації критичні. Твоя свідомість мусить одночасно спрямуватися всередину й назовні, поєднавшись із Нескінченністю. Я можу забезпечити тебе достатньою кількістю меланжу, аби досягти цього. Прийнявши цю частку прянощів, зможеш пережити перші жахливі хвилини… і всі інші.

Вона нестримно задрижала, не відводячи погляду від його очей.

— Ти знаєш, що я кажу правду, так?

Вона кивнула й, не перестаючи дрижати, глибоко вдихнула, тоді спитала:

— Навіщо ви це зробили?

— Альтернатива була б іще страшнішою.

— Яка альтернатива?

— З часом зможеш дізнатися. Монео зміг.

— Ваш клятий Золотий Шлях!

— Аж ніяк не клятий. Цілком святий.

— Думаєте, я дурна й не зможу…

— Думаю, тобі бракує досвіду. Зате ти маєш величезні можливості, про потенціал яких навіть не здогадуєшся.

Вона тричі глибоко вдихнула, опанувала себе, а потім спитала:

— Якщо ви не можете мати близькості з іксіанкою, то що…

— Дитино, чому ти вперто не хочеш зрозуміти? Річ не в сексі. До Хві я не мав пари. Не було інших таких, як я. У всій космічній порожнечі я був сам-один.

— Вона як… ви?

— Так було задумано. Так її зробили іксіани.

— Зробили її…

— Не будь геть дурною! — відрізав він. — Вона за своєю суттю пастка для бога. Навіть жертва не може її відкинути.

— Чому ви кажете це мені? — прошепотіла Сіона.

— Ти вкрала дві копії моїх журналів, — відповів він. — Ти прочитала переклад Гільдії і вже знаєш, як можна мене піймати.

— Ви знали?

З її пози він бачив, як до неї повертається відвага, почуття власної сили.

— Ну звичайно, — відповіла сама на своє запитання.

— Це була моя таємниця, — промовив він. — Не можеш уявити, скільки разів я любив близьку людину й бачив, як ця людина вислизає від мене… як зараз вислизає твій батько.

— Ви любите… його?

— І я любив твою матір. Інколи вони відходять швидко, інколи повільно й болісно. Щоразу це розбиває мене на друзки. Можу вдавати бездушного, можу ухвалювати необхідні рішення, навіть смертельні, але не можу уникнути страждання. Довгий-довгий час — викрадені журнали правдиво про це розповідають — це була єдина емоція, яку я знав.

Він бачив вологу в її очах, але лінія щелепи свідчила про рішучу лють.

— Ніщо з цього не дає вам права на правління.

Лето стримав усмішку. Нарешті вони дійшли до коренів Сіониного бунту.

«Яким правом? Де законність мого правління? Чи, накидаючи їм своє правління силою зброї в руках Рибомовок, я справедливий стосовно еволюційної тяги

1 ... 81 82 83 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бог-Імператор Дюни», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Бог-Імператор Дюни» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Бог-Імператор Дюни"