Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » 20 000 льє під водою 📚 - Українською

Читати книгу - "20 000 льє під водою"

761
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "20 000 льє під водою" автора Жюль Верн. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 83 84 85 ... 122
Перейти на сторінку:
виглядав надзвичайно засмученим.

— Що скажете, професоре? — запитав він.

— А що тут можна сказати, Неде? Обставини зіграли проти нас.

— Оце так не щастить! Навіщо цьому бісовому капітану забагнулося зупинити судно саме в той момент, коли ми призначили час утечі?

— Нічого не вдієш, Неде! Він мав навідатися до свого банкіра.

— Якого в біса банкіра? — здивувався Нед.

— Правильніше сказати, побувати у банку! А банк капітана Немо — це океанське дно. Тут багатства капітана надійно захищені, надійніше, ніж у будь-якій фінансовій державній установі! Навіть страхувати не обов'язково!

Канадець увесь перетворився на знак питання. Він не зрозумів жодного слова і мовчав в очікуванні, коли я поясню свої натяки. І я розповів йому, що відбулося минулої ночі, сподіваючись отак опосередковано наштовхнути його на думку, що розставатися з капітаном — щонайменше невигідно і що це був би нерозумний вчинок. На мій подив, Нед Ленд, вислухавши мою розповідь до кінця, висловив лише свій жаль з приводу того, що не зміг бути учасником прогулянки на полі битви у бухті Віґо. Проте думка про втечу не вивітрилася з голови цього упертюха, його навіть блиск золота не спокусив!

— Ну нічого, — сказав він, — ще не все втрачено! Я, так би мовити, цього разу гарпуном не влучив у жертву. Наступного разу я вже не промахнуся. Сьогодні ввечері можна знову спробувати.

— Куди «Наутилус» тримає курс? — запитав я.

— Я не знаю, — відповів Нед, знизивши плечима.

— Опівдні ми про це дізнаємося! Отоді й обговоримо наші плани.

Канадець кивнув і сказав, що йде до Конселя. А я зодягнувся і пішов у вітальню. Те, що показував компас, мене не втішило: «Наутилус» прямував на південь-південний захід.

Я з нетерпінням очікував, коли буде нанесено на мапу координати місцевості, де ми перебували у той час. Десь о пів на дванадцяту резервуари спорожнилися, і наше судно ви-плило на поверхню океану. Я прожогом кинувся на палубу і побачив, що Нед Ленд випередив мене.

Ні краєчку землі не було видно, з жодної сторони світу! Лише неозора водна гладінь, а на ній удалині декілька вітрильників, що, вочевидь, очікували попутного вітру, аби обігнути мис Доброї Надії. Небо заслали хмари, передвісники бурі.

Нед Ленд був на межі зриву. Він пильно вдивлявся у море, ніби хотів поглядом проникнути крізь туман, що заховав небокрай. Не бажаючи вірити, що земля уже далеко, він вірив, що вона лежить за цією туманною завісою і чекає на його повернення.

Опівдні сонце почало пробиватися крізь хмари. Помічник капітана, скориставшись цим, визначив його висоту.

На морі почався шквал, і ми зійшли всередину судна. Люк зачинився, і «Наутилус» занурився під воду.

Через годину, глянувши на мапу, я побачив, що ми перебуваємо під 16°17′ довготи і 33°22′ широти, за сто п'ятдесят льє від найближчого берега. Про втечу не варто було і думати. Не важко уявити лють гарпунера, коли я повідомив йому координати нашого місцеперебування.

А щодо мене, то я навіть заспокоївся. Немовби важкий камінь звалився з моїх плечей, тепер я міг з чистою совістю повернутися до своїх досліджень і спостережень. Я ж не винен у тому, що спроба втечі виявилася невдалою.

Пізно ввечері, близько одинадцятої години, до моєї каюти цілком несподівано завітав господар судна. Він дуже ґречно поцікавився, чи я не дуже втомлений після вчорашньої безсонної ночі. Я відповів, що встиг відпочити.

— Добре, — сказав капітан Немо. — Якщо так, пане Аронаксе, я запрошую вас на вельми цікаву екскурсію.

— Дуже вдячний за запрошення, капітане.

— Попередні рази ви опускалися на морське дно удень, при сонячному світлі. Гадаю, вам цікаво, який вигляд має морське дно глупої ночі.

— Надзвичайно цікаво! — зрадів я.

— Проте я мушу вас попередити, що прогулянка буде виснажлива. Нам доведеться довго підніматися вгору. Дороги тут не дуже хороші.

— Все це ще більше заохочує мене до прогулянки, капітане. Я із задоволенням супроводжуватиму вас!

— То ходімо, професоре! Треба зодягнути скафандри. Ми увійшли до гардеробної кімнати, там не було ні моїх приятелів, ні матросів. Вочевидь, ніхто з них не братиме участі у цій екскурсії, лише ми вдвох. «Цікаво, чому цього разу капітан Немо не запропонував мені взяти з собою Неда і Конселя, та і сам іде без супроводу матросів?» — подумки запитував я, одягаючись у скафандр.

Ще декілька хвилин — і ми готові до підводної прогулянки. Ми по черзі причепили один одному на спину скафандри з великим запасом повітря. Але капітан Немо не брав ліхтаря. Я нагадав йому про це.

— Нам не знадобляться ліхтарі, професоре, — відповів він.

Я погано розчув його відповідь, але перепитати не зміг, бо капітан Немо вже одягнув металевий шолом. Я зробив те саме. Капітан Немо подав мені палицю із залізним наконечником, і через декілька хвилин, виконавши звичайну процедуру, ми ступили на дно Атлантичного океану на глибині трьохсот метрів.

Це було близько півночі. Глибока пітьма панувала у морських глибинах. Я переживав, як ми маємо обійтися без ліхтарів і заспокоївся лише тоді, коли мій екскурсовод указав мені на червонаву пляму, схожу на відблиск віддаленого полум'я, приблизно за дві милі від «Наутилуса». «Вода вогонь гасить», — згадав я народну мудрість. А й справді, звідки тут узятися вогню? Що може бути його джерелом? І як вогонь може палати у рідкому середовищі? Я нічого не розумів. Але тим не менше, далекий світоч, хоч і світив не надто яскраво, полегшував нам шлях. Дві-три хвилини — і я вже звик до світла підводного маяка.

У якийсь момент прогулянки я зрозумів, що за цих умов апарати Румкорфа нам би не допомогли.

Я ішов крок у крок за капітаном назустріч вогнику, він слугував нашим єдиним дороговказом. Дно, яке спочатку було пологим, потрохи плавно підвищувалося. Ми ступали великими кроками, опиралися на палиці і разом з тим просувалися уперед повільно, бо наші ноги загрузали у пишному покриві водоростей впереміж із дрібним камінням.

Ми йшли, а над головами увесь час було чути часте стукотіння. Шум посилювався, немовби там, над нами, хтось бив у барабани. Через деякий час я зрозумів, хто цей барабанщик: над океаном ливма лив дощ. «Зараз я промокну аж до кісток», — подумав я і розсміявся сам із себе. Це справді була безглузда думка, адже хіба можна змокнути від дощу, перебуваючи під водою! Просто я ніяк не міг звикнути, що став підводним мешканцем. До того ж, перебуваючи у скафандрі, зовсім не відчуваєш, що ти у воді, помічається тільки те, що довколишнє середовище дещо щільніше, ніж повітря.

Ми йшли приблизно півгодини.

1 ... 83 84 85 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «20 000 льє під водою», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "20 000 льє під водою"