Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Лицарі черешневого цвіту, Костянтин Киріце 📚 - Українською

Читати книгу - "Лицарі черешневого цвіту, Костянтин Киріце"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лицарі черешневого цвіту" автора Костянтин Киріце. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 83 84 85 ... 116
Перейти на сторінку:
щось зрозумів. Пролий хоч крапельку світла…

Урсу знизав плечима. Він ішов понад прірвою в долину, Дан — біля нього.

— Все, що зробила Лучія, вона зробила з любові, заради дружби. Тільки втратила голову. Їй ввижаються нещастя там, у печері, вона така розтривожена, що, їй-право, Дане, мені хочеться взяти її на руки…

— Господи! — перехрестився Дан. — Які ви звихнуті обоє!.. Чи, може, хто його знає!.. Може, ви найпростіші люди на землі…

Вони й далі йшли понад прірвою. Відійшовши метрів триста від намету, наткнулися на ненадійний місточок, який зв’язував, чи, точніше, хотів зв’язати два виступи ущелини.

Першим зважився Урсу. Ненадійність місточка була лише позірна. Єдина його вада — нема перил. Тої миті, коли Дан хотів поставити ногу на місток, Урсу підняв ліву руку та вказівний палець і сказав Данові, щоб той дивився точнісінько на кінчик пальця. Черешняк підкорився й перейшов місток, навіть не помітивши коли.

— А що це ти мені хотів показати? — спитав він, діставшись на протилежний бік.

— Я хотів, щоб ти не дивився в прірву, та й годі. Знаєш, як іноді можна впасти, коли дивишся в прірву? Або голова запаморочується, або не можеш утриматися.

— У-ух ти! — скулився Дан. — Як мовиться, ти вже вдруге врятував мене від смерті… А навіщо тобі мотузка?

— Ми піднімемося он на того бука, — відповів Урсу найбуденнішим у світі тоном.

— Ми?.. — уточнив Дан, приклавши руки лійками до вух. — Ти, мов сеньйор, говориш про себе у множині… Ми, божою милістю, Урсу, з великою гіркотою дивлячись на нинішні часи, і те де…

— Ні, ні… Я хочу навчити тебе бути спостерігачем. Не вміючи цього, тобі нічого робити в горах…

— А цього не можна зробити на землі?

— З дерева набагато краще видно, та й красивіше, — відповів Урсу. — Я певен — ти станеш асом розвідки… найкращим…

Вони підійшли до стовбура велетенського бука. Від землі до першої гілки було метрів десять, але приблизно на середині цієї віддалі зі стовбура стирчав, мов людська рука, старий сучок, трохи струхнявілий всередині.

Дан сів на траві, витягнувся й зачудовано дивився на витвір природи:

— Мені дуже до вподоби роль глядача. Єдиний раз я спробував, років п’ять тому, піднятися на одну вишню, на якій ніхто навіть не вирізав мого імені. І звати ж мене не Константін чи Александру, а Дан. У мене коротеньке ім’я. Незважаючи на це, гілка — негідниця! — зламалася, а я ледь не зламав собі ногу. Відтоді я не їм вишень і не намагаюсь видертись ще на одне дерево.

— Я знаю один дуже надійний і простий спосіб, — спробував підбадьорити його Урсу. — Не встигнеш оком кліпнути — і ти вже вгорі.

— Я прошу тебе, Урсу, говори від першої особи. Навіщо ти хочеш мені завдати хвилювань, коли я можу захоплюватися тобою і звідси, з трави? Мені здається, за нами стежить Лучія.

Відстань між буком і наметом по прямій невеличка — через прірву. Менше сотні метрів. Може, вісімдесят. Лучія справді вийшла з намету й дивилася на обох хлопців.

Урсу зупинився під буком і примірився до першої гілки. Потім витягнув з-за пояса топірець і прив’язав його до кінця мотузки. Відступив кілька кроків назад, довго прицілювався, нарешті кинув топірець. Той потягнув за собою мотузку й перекинув її через першу гілку. Урсу попускав мотузку, топірець спадав униз, тягнучи свій кінець до землі. Крем’язень висмикнув топірець із петлі і замість нього всунув туди праву ногу, потім схопив руками протилежний кінець мотузки й почав повільно підтягуватися. Тіло його піднімалося над землею, ніби без ніяких зусиль наближаючись до крони бука. Торкнувшись руками гілки, хлопець опустився вниз так само впевнено й повільно, як і піднявся.

— Будь пильний, я повторюю! Будь дуже пильний!

Урсу повторив, а Дан вдивлявся в нього, ніби фотоапарат. Від нього не уник жоден рух. Усе здавалося дитячою забавкою, а втім, так воно й було.

Дана не треба було підганяти. З неймовірною сміливістю він підбіг до бука, намагаючись точно повторити рухи Урсу. Всиливши ногу в петлю, схопив руками протилежний кінець мотузки й почав тягнути її вниз.

Відчув, що піднімається над землею, встиг навіть подумати про простоту системи і про приємність піднімання, але наступної миті у нього виникло враження, що світ перевернувся. З ним неодмінно щось сталось би, якби його не зловив Урсу — він, здається, підготувався саме до такої розв’язки. Мов несамовитий, Дан спробував удруге, але наслідок був той самий.

— Неможливо! Та будь він проклятий, цей спосіб! Я ж роблю все точнісінько так само, як і ти! Але ти піднімаєшся, а я падаю. Спробую ще раз!

Він спробував утретє, ще розлюченіше, і його ще болісніше кинуло на землю.

— Це неймовірно! Нечувано! Я можу в’язи скрутити, досить! Я не годен лазити по деревах! І мене не цікавить це. Мене цікавить одне. Чому ти можеш, а я ні?

Урсу швиденько пояснив йому все. А загадка полягала в дрібниці: руки повинні колом охоплювати мотузку, в якій була нога, вона повинна залишатися не поза ними, а всередині.

— Тепер зрозумів? — спитав Урсу.

— Зрозумів, хай йому грець, але я вже вилікувався від акробатики… знову років на п’ять.

— Не хочеш ще раз спробувати? — підштовхнув його крем’язень.

— Навіть не подумаю. Досить! Що, я не маю права побути трохи дивакуватим? Усе тільки ви та ви?

— Я піднімуся на дерево, подивлюся, що робиться біля нас…

— Роби, як знаєш! — підбадьорив його Дан на свій лад. — А я краще піду в долину пошукаю малини, бо бачив там силу-силенну кущів. Принаймні, буду в безпеці.

Кількома рухами Урсу дістався до першої гілки,

1 ... 83 84 85 ... 116
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лицарі черешневого цвіту, Костянтин Киріце», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лицарі черешневого цвіту, Костянтин Киріце"