Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Люборацькі, Свидницький А. П. 📚 - Українською

Читати книгу - "Люборацькі, Свидницький А. П."

188
0
16.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Люборацькі" автора Свидницький А. П.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 86 87
Перейти на сторінку:
до українських слів додавали латинські закінчення (див.: Котляревський І. Поетичні твори. Драматичні твори. Листи. К., 1982, с. 113, 298).

34 - ...в Боршаді... - Нині м. Бершадь Вінницької області.


35 - Таке просільне м’ясо - овечина.


36 - Цуговими називають подоляни тих коней, що годяться в коляску.


37 - ...силу Навіна... - тобто Ісуса Навіна, за біблійними переказами, полководця, з яким пов’язано ряд чудес - зупинка місяця і сонця, камінний град з неба, розвалена від звуків труби стіна м. Ієрихона, яке тримало в облозі військо Навіна.


38 - Та й Мартин Задека пише багато.- Йдеться про автора популярної серед провінційної шляхти і духовенства першої половини XIX ст. книги із тлумаченням різних снів «Древний и новий всегдашний гадательный оракул, найденный после смерти... старца Мартина Задеки».


39 - ...друга пречиста... - церковне свято восени на честь богоматері (8 вересня за ст. ст.).


40 - Бувайте здорові, батьківські пороги... - Варіант цієї рекрутської пісні (під назвою «Бувайте здорові, соснові пороги») відомий у записі С. Руданського (див.: Народні пісны в записах Степана Руданського. К., 1972, с. 209).


41 - ...їй стукнула тридцята паска... - тобто тридцять років (паска печеться один раз у рік - на великдень).


42 - ... рече і биша - біблійний вираз: скаже і буде.


43 - Підождуть (польськ.).- Ред.


44 - Люльку! (польськ.).- Ред.


45 - Слухаю! (польськ.).- Ред.


46 - Шановні панове (польськ.).- Ред.


47 - Ой зачула моя доля... - Наведений Свидницьким текст рекрутської пісні має й інший, менш художньо досконалий варіант початку (див.: Українські народні пісні в записах Зоріана Доленги-Ходаковського (З Галичини, Волині, Поділля, Придніпрянщини і Полісся). К., 1974, с. 656).


48 - ...скузувати. - До цього слова І. Франко у першодруку дав пояснення: «excuzer - уневинювати».


49 - По-тамошньому піти на Басарабію - те ж саме, що в лівобіцькій Україні: в заброд.


50 - ...піти на Басарабію... - тобто у бессарабські чи молдавські степи, куди українські селяни масово втікали, щоб позбутись кріпосницького гніту.


51 - Погане місто під самим Кам’янцем, що й люльки не купити.


52 - Мовби кобеняк, тільки з відкотистим коміром; іноді й без кобки, як дитячий. Шляхетська одежина.


53 - Що пан купує? Що пану треба? До мене, пані! до мене, пані! у мене кращий крам (польськ.).- Ред.


54 - Хвала Ісусу Христу (польськ.).- Ред.


55 - З ким маю честь познайомитись? (польськ.).- Ред.


56 - А, попадя! Прошу сідати… Це дочка пані? (польськ.).- Ред.


57 - Так, моя дочка (польськ.).- Ред.


58 - Певне, вчитись? (польськ.).- Ред.


59 - Дуже приємно!.. А вона вміє по польськи? (польськ.).- Ред.


60 - Ай-ай-ай! Який сором!.. У мене навчиться. Чи шановна пані не з Солодьків? (польськ.).- Ред.


61 - А! Я чула від пана Росолинського (польськ.).- Ред.


62 - Йди, серце, познайомся з панянками, з подругами. Йди, котику! (польськ.).- Ред.


63 - Поклич сюди Касю, Масю… (польськ.).- Ред.


64 - О! які ж вони! Я ж їм дам! (польськ.).- Ред.


65 - Ставай на коліна, вклякни (польськ.).- Ред.


66 - По-селянськи (польськ.).- Ред.


67 - «Богородице», «Отченаш», «Вірую в бога отця» (польськ.).- Ред. Тут: католицькі молитви.


68 - Хтось іде! хтось іде! (польськ.).- Ред.


69 - Це моя попадя плентається (польськ.).- Ред.


70 - Яка попадя? (польськ.).- Ред.


71 - Люборацька, яка ж! (польськ.).- Ред.


72 - Здається, це мати твоя? (польськ.).- Ред.


73 - Я ж сказала, що моя попадя (польськ.).- Ред.


74 - Оселючилась (польськ.).- Ред.


75 - Дякую, мамо, не хочу (польськ.).- Ред.


76 - А що це буде, мила! трошки тіста, цибулі й олії? (польськ.).- Ред.


77 - Книш! (польськ.).- Ред.


78 - Як генвар звуть січень, то февраль - лютий; а як той лютий, то февраль - палютий.


79 - ...московський вітер... - вітер з північного сходу.


80 - Вже й дух минув, і Купайло... - тобто пройшли зелені свята (по-іншому - духів день, трійця) і свято Івана Купали. Останнє свято (в ніч з 23 на 24 червня за ст. ст.) ще в давніх слов’ян означало уславлення повної перемоги сонця, краси й благодаті в природі. Було улюбленим святом сільської молоді, яке завершувалось всенародним гулянням (хороводами навколо обрядового дерева, стрибанням через багаття, киданням у воду вінків, гаданням і купанням).


81 - ...в гайдамаччину ножі освятив, ще в першу... - Йдеться про народно-визвольний рух XVIII ст. проти феодально-кріпосницького гноблення і національно-релігійних утисків з боку польської шляхти. У 1702-1704 рр. повстанці під проводом полковника Семена

1 ... 86 87
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Люборацькі, Свидницький А. П.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Люборацькі, Свидницький А. П."