Книги Українською Мовою » 💛 Фанфік » Дівчинка, яка вижила, Вікторія Ван 📚 - Українською

Читати книгу - "Дівчинка, яка вижила, Вікторія Ван"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дівчинка, яка вижила" автора Вікторія Ван. Жанр книги: 💛 Фанфік. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 24
Перейти на сторінку:
Глава 5

Я сиділа в купе поїзда, втупившись у вікно. Краєвид поволі змінювався, і станції, перехожі, шум міста залишилися позаду. Ми їхали в невідомість, але вперше за довгий час я відчувала себе не загубленою, а навпаки — на правильному шляху.

Поїзд був старомодним, проте затишним, і в ньому відчувалася якась магічна атмосфера, яка підсилювала моє хвилювання. Інші учні у вагонах сміялися, голосно обговорювали щось із захопленням. Я намагалася не звертати на них уваги. Відчувала себе дещо відокремлено, ніби була стороннім спостерігачем у цьому світі, хоча формально належала до нього. Напевно, це наслідки того, що я в душі доросла жінка, яка застрягла в тілі дитини.

Провівши кілька хвилин на самоті, я стала помічати легкий шум у коридорі. Хтось підходив до мого купе. Двері розсунутися, і в них з’явився хлопчик із рудим волоссям і величезними веснянками на обличчі. Він виглядав дещо розгубленим.

"Привіт, можна сісти?" — спитав він, оглядаючи порожні сидіння в купе.

Я кивнула, відсунувшись до вікна, щоб дати йому більше місця. Я звикла до самотності, але відчувала, що в цьому світі вона не триватиме довго.

"Я Рон," — сказав він, сідаючи навпроти мене. "Рон Візлі."

"Гаррієт," — коротко відповіла я, вдивляючись у його обличчя. Він виглядав доброзичливим, і в його очах було щось таке знайоме й тепле, як світло свічки в холодну ніч. Напевно, в минулому житті я була б рада познайомитися з ним, але тепер усе здавалося трохи дивним. Це був новий світ, а я ще не знала, як до нього звикнути.

Ми сиділи мовчки кілька хвилин, доки Рон нарешті не порушив тишу:

"Ти вже знаєш когось із учнів?" — запитав він, дивлячись на мене трохи збентежено.

"Ні," — відповіла я. "Я нікого тут не знаю."

"Мені теж трохи страшно," — зізнався Рон, знизу поглядаючи на свої старі потерті черевики. "У мене старші брати, вони всі були у Гоґвортсі, але для мене це вперше. Сподіваюся, я не зганьблю себе."

Я посміхнулася, але не відчула тієї радості, яку мали б викликати його слова. Можливо, через те, що я вже пройшла цей шлях у своєму минулому житті, і страх перед новим здався мені знайомим, але не таким важливим. Але водночас, щось у Ронові було щирим, людяним, і це нагадувало мені, що я теж мала колись такі переживання — починати нове, не знаючи, що чекає попереду.

Раптом двері купе знову відчинилися, і в них стояла дівчинка з великим кучерявим волоссям і рішучим поглядом. Вона виглядала дуже серйозною для свого віку, і її обличчя світилися цікавістю й впевненістю в собі.

"Ви бачили жабу?" — запитала вона без жодних передмов. "Один хлопчик у коридорі загубив свою жабу."

Рон виглядав трохи спантеличено. "Ні, не бачили."

"Добре," — сказала дівчинка, але не поспішала йти. Вона окинула мене і Рона поглядом, і я відчула, що вона розмірковує, чи залишитися.

"Ти хто?" — спитала вона мене, не соромлячись.

"Гаррієт Поттер," — відповіла я, вже трохи звично.

Її очі розширилися від несподіванки. Вона виглядала, ніби щойно зустріла якусь знаменитість, і це було доволі дивно.

"Гаррієт Поттер? Справді?" — вона сіла навпроти мене без жодного запрошення, і я зрозуміла, що тепер мовчання точно не буде. "Я читала про тебе. Ти в усіх підручниках з історії магії! Ти не знаєш, як це дивно — зустріти когось настільки відомого."

Я відчула, як у мені піднімається хвиля тривоги. Мене ніколи не цікавила слава, а тепер, коли я дізналася, що була частиною магічної історії, це стало ще більш заплутаним. Як можна поєднати спогади про життя дорослої людини з дитячою історією, в якій ти героїня?

"А ти хто?" — вирішила я відволікти її.

"Я Герміона Ґрейнджер," — сказала вона швидко. "Читала багато книжок перед тим, як приїхати сюди. Думаю, це допоможе, адже я зовсім не з чарівної родини. Ти ж із чарівної родини, так?"

"Не зовсім," — відповіла я. "Але, здається, це не має великого значення."

Герміона кивнула, не знаючи, що сказати. Можливо, навіть вона зрозуміла, що в цьому світі знання й магічне походження не завжди визначають майбутнє.

Поїзд продовжував свій шлях, і ми троє мовчали, кожен заглиблений у свої думки. Я дивилася у вікно, вдихаючи нову реальність, і відчувала, як моє серце потроху заспокоюється. Попереду було щось величезне, щось, чого я ще не знала, але була готова зустріти. Я більше не боялася, бо, здається, нарешті знайшла те, заради чого варто боротися.

Поїзд поволі під'їжджав до місця призначення, і всередині мене росло відчуття невідомості. Я дивилася у вікно, але думки не давали мені спокою. Гоґвортс — це був символ нового життя, і я розуміла, що з моменту, коли я переступлю поріг цього замку, все зміниться. Але як саме — цього я ще не знала.

Рон і Герміона час від часу щось обговорювали, але я не брала участі в розмові. Мені було цікаво спостерігати за ними, цими дітьми, які ще не розуміли, наскільки магія змінить їхнє життя. Рон виглядав трохи розгубленим і скромним, але добродушним. Герміона ж, навпаки, була надзвичайно допитливою і наполегливою, намагаючись показати, що знає все про магічний світ. У глибині душі я бачила себе в обох — риси, які я колись мала, коли була молодшою. Але тепер я була іншою — всередині мене була тягар досвіду й відчуття відповідальності.

Коли поїзд нарешті зупинився, я відчула, як щось у грудях піднялося — збудження, змішане з тривогою. Ми з іншими учнями вийшли з вагона, і холодне повітря вдарило в обличчя. Було вже темно, але вогні ліхтарів, що висіли вздовж дороги, освітлювали шлях, який вів до великих чорних воріт.

"Новачки сюди!" — крикнув дужий голос. Я обернулася й побачила величезну постать чоловіка, якого всі називали Геґрідом. Він виглядав вражаюче, але зовсім не лякав — у його очах було щось тепле й доброзичливе.

"Усі новачки за мною!" — продовжив він, і група дітей почала шикуватися, слухняно прямуючи за ним. Я пішла разом із ними, відчуваючи, як кожен крок наближає мене до невідомого.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 8 9 10 ... 24
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дівчинка, яка вижила, Вікторія Ван», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дівчинка, яка вижила, Вікторія Ван"