Книги Українською Мовою » 💙 Антиутопія » Два дні в Берліні, або Моя п’ята втеча, Oleksandr Shevchenko 📚 - Українською

Читати книгу - "Два дні в Берліні, або Моя п’ята втеча, Oleksandr Shevchenko"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Два дні в Берліні, або Моя п’ята втеча" автора Oleksandr Shevchenko. Жанр книги: 💙 Антиутопія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 13
Перейти на сторінку:

Я відсахнувся, щоб на емоціях не вдарити його, і тепер дивився на антураж його столу з відстані. Щось було не так. Прапори. Серед усіх прапорів Європи, що висіли над його столом, чогось бракувало. Я почав вдивлятися. Так… Так! Бракувало синьо-жовтого та біло-червоного прапорів. Він зняв прапори України та Польщі! Цей мерзотник все розуміє й так вирішив перестрахуватися.

— Ти… Та пішов ти! — випалив я, взяв свій рюкзак та валізу й вискочив у коридор.

Вхідні двері квартири загороджував худющий хлопець із голим торсом, в одних бриджах болотного зеленого кольору. Він стояв посеред коридору, а двері в його кімнату — перші зліва від входу — були відкриті й із них валив сизий дим того самого приторно-солодкуватого запаху. Хлопець із тупим виразом обличчя дивився перед собою замутненими очима й майже беззвучно шепотів:

—  Russische Schweine, Russische Schweine…[1]

Навпроти були відкритими двері «Praise abort»[2] і з них виглядали Емма й Емілі (хто з них хто, я так і не зрозумів, та це було неважливо). Нижча щільно обіймала вищу й занурила лице в її глибоке декольте. Вища ж гидливо дивилася на напівголого хлопця:

— Бастіане, паскудо, знову обкурився свого лайна. Хоча б одягнувся, фу… Фу! Гидота.

Я підійшов до нього й сказав німецькою: «Відійди». Та він, не звертаючи ані на дівчат, ані на мене уваги, так само дивився перед собою й повторював: «Russische Schweine, Russische Schweine…». Зблизька я побачив, що білки його очей пожовтіли, вени на руках нездорово стирчали, а грудна клітина була такою впалою, що, здавалося, туди помістився б цілий кулак. «Ві-дій-ди», — повільно та чітко повторив я та знову не зустрів жодної реакції. Тоді я його просто відштовхнув, він гучно впав у свою задимлену кімнату, а я вийшов із квартири. Треба було якомога швидше забиратися із цього міста.

***

Я добре пам’ятав Чернігів на початку першої російсько-української війни. Пам’ятав Київ, коли росіяни напали на Україну вдруге. Пам’ятав Львів, коли війська Коаліції дійшли до передмість. Пам’ятав Щецин позавчора. Всі ці міста об’єднував рух. Люди — хто як — намагалися врятуватися від катастрофи, що надходить. Більшість виїжджала з міст. Забиті вщент людьми й речами тисячі автомобілів, що створювали корки на виїздах із кожного із цих міст, переповнені залізничні й автобусні вокзали. Хто не міг виїхати — в основному це люди старшого віку — закуповувалися у все ще відкритих продуктових магазинах.

Взагалі, з торгівлею, у такий період, дуже скрутно. Власники малого й середнього бізнесів просто виїжджали з міста, а їхні заклади зачинялися на невизначений термін. Відкритими залишалися лише продуктові магазини, в яких, зрештою, продукти першої необхідності — каші, консерви, вода, сіль і цукор — закінчувалися вже в обідню пору. І ніхто не міг бути певним, коли і як відбудеться наступна доставка. Ще одна частина людей, характерна для таких ситуацій, — ті, що збиралися воювати. По всіх чотирьох містах, що я бачив у цій ситуації, їздило багато військової техніки, по місту ходили люди у військовій формі зі зброєю, формувалися загони територіальної оборони, люди стихійно будували барикади. У випадку із Черніговом, Києвом та Львовом (про Щецин дізнатися я ще не встиг) найпопулярнішим запитом в Google в ці дні був «рецепт коктейлю Молотова».

Чогось подібного я очікував побачити й у Берліні, після вчорашнього виступу Громова. Але невеликий шматочок міста від Хамітового дому до найближчої станції метро не виявив нічого незвичного. Усі заклади працювали у звичайному режимі, на дорогах було стільки ж транспорту, як вчора, а жодного військового дорогою до метро я не зустрів. Сівши у вагон метро в напрямку Головного вокзалу Берліна, я увімкнув на телефоні додаток Європейської інформаційної агенції. Перше, що він мені запропонував, — запрошення на всеєвропейський Фестиваль Рівності, що мав відбутися навесні в Лейпцигу. Друге — термінове звернення канцлера Ікстіни Нганну, з яким вона виступила сьогодні зранку. Звісно, я ввімкнув другу пропозицію:

«Дорогий німецький народе. Майже три роки тому ви довірили мені очолити уряд Федеративної Республіки Німеччина. Заступаючи на цей високий пост, я присягалася, що буду працювати задля миру й добробуту німецького суспільства. Протягом всього цього часу я сумлінно дотримувалася цього принципу. Не збираюся відходити від нього й зараз — у часи великих змін. У часи, коли треба платити по рахунках за помилки попередніх поколінь. Ми пам’ятаємо, скільки горя приніс світові німецький мілітаризм ХХ століття. Ми не маємо повторювати помилок минулого. Вчора я отримала люб’язне запрошення від європейського лідера Коаліції «Три Тигри», Герра Владіміра Громова, на переговори в Берліні. Ми проведемо ці переговори задля забезпечення миру й рівності, у рамках антиколоніального дискурсу та дбаючи про екологічну ситуацію в Європі й світі. Ми готові до перегляду трагічних помилок минулого. Сьогодні зранку я надіслала прохання Бундесверу про відведення військової техніки й солдат та солдаток на територію ФРН до 1990 року. Також на моє прохання апарат канцлера Німеччини, уряд ФРН та Бундестаг сьогодні переміщаються в адміністративні приміщення міста Бонн. Я глибоко вірю, що зусиллями міжнародного співробітництва з коаліцією «Три Тигра» ми зможемо забезпечити демократичне врахування інтересів мешканців Східної Німеччини, що, на жаль, не було зроблено більше як пів століття тому. Адже саме рівність — гендерна, соціальна, політична та будь-якого іншого роду — є для нас основною цінністю. Цю рівність ми, в співпраці з нашими міжнародними друзями, готові забезпечити. І будемо щиро раді приїхати в місто Берлін для переговорів із Герром Громовим».

1 ... 8 9 10 ... 13
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Два дні в Берліні, або Моя п’ята втеча, Oleksandr Shevchenko», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Два дні в Берліні, або Моя п’ята втеча, Oleksandr Shevchenko» жанру - 💙 Антиутопія:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Два дні в Берліні, або Моя п’ята втеча, Oleksandr Shevchenko"