Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Кривоклят 📚 - Українською

Читати книгу - "Кривоклят"

248
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кривоклят" автора Яцек Денель. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 44
Перейти на сторінку:
ні, не збудував будинок, не посадив дерево, бо єдине, що я садив, — це цибулинні рослини в моєму садку перед орендованою квартирою в Кремзі-ан-дер-Донау, оскільки я винаймав квартиру саме на першому поверсі, а отже, намагаючись бути у своїх підрахунках якнайстараннішим, я додаю також цибулинні рослини, хоч найтриваліші, мабуть, протези, які можуть пережити навіть кремацію, що й казати про традиційне поховання, і в усьому цьому рисунки не здаються особливо тривалими, однак я маю враження, що саме вони найтриваліші або принаймні найсуттєвіші. Якби я міг віддати збереження всіх протезів за збереження одного рисунка, сказав Цеєтмаєр, я не замислився б ні на мить, після чого я почув, коли він, виснажений цією промовою, відкинувся на подушку, як щось скотилося з ковдри і тричі підскочило на підлозі. Це була ґумка, одна з тих багатьох, які я впродовж кількох місяців приносив йому з курсів арт-терапії, де мене, зрештою, засуджували, так, варто сказати це навпростець, явно засуджували за те, що я виношу матеріали для Цеєтмаєра, оскільки доктор Пауль Іммерфолль, відомий у всьому світі поборник арт-терапії, нічого не засуджував із таким завзяттям, як заняття мистецтвом поза групою арт-терапії, а решта лікарів, старша медсестра, охоронці Длугий і Ауербах, певна річ, підтримували його в цьому осуді, через що Цеєтмаєр став їхнім найбільшим ворогом, а що досконаліші рисунки він створював поза групою, то більшу лють викликав у них. Однак вони не розуміли, що вразливість Цеєтмаєра, його незвичайна, навіть нелюдська вразливість, не дозволила б йому творити в одній кімнаті з цими нелюдськими лікарями й часто-густо теж нелюдськими пацієнтами, які робили все, щоб викликати огиду до будь-якої творчої діяльності своїми аплікаціями, своїм бабранням у солоному тісті, своїм зшиванням крученим шовком картонних коробок із поштових карток із панорамами найгарніших міст Нижньої Австрії, тоді як Цеєтмаєр не мав наміру плести кошики, ліпити попільнички з глини чи брошки з полімерної маси, не мав наміру творити безжурну роботу на тему «Мій найкращий спогад дитинства» чи безжурну роботу на тему «Перша зірка», чи будь-яку іншу роботу взагалі на будь-яку тему, задану терапевтом, і вже мало що ненавидів так щиро, як поштові картки з панорамами найгарніших міст Нижньої Австрії. Мушу вам зізнатися, сказав Цеєтмаєр під час одного з моїх візитів до його палати, що цей сон, цей нав’язливий сон, що, як я вже згадував, терзає мене мало не щоночі, щиро кажучи, не страшний і не повинен викликати страх, він позбавлений будь-яких образів, що вважаються потенційно страшними для сплячого, оскільки немає в ньому ні смерті, ні крові, ні привидів, ні близьких нам померлих, які розмовляють із нами і яких ми ще пам’ятаємо, воскових і синюватих, у відкритих домовинах у день їхнього похорону, немає в ньому холодильників, де на кожній полиці лежить відрізана голова, що наспівує собі під ніс непристойні пісні, немає гігантських паразитів, які виходять через пупець сплячого, ні, з певним соромом я мушу зізнатися вам, що я й сам не бачу в ньому нічого страшного, та все ж таки, коли він мені сниться, я наляканий, цілком паралізований від страху, і це попри те, що він сниться мені мало не щоночі, а буває, що і двічі на добу, і наяву я пам’ятаю його в найдрібніших подробицях, наяву можу розповідати його без дрожу, як анекдот для співрозмовника, однак у момент, коли сниться сон, кожна наступна подія здається мені непрогнозованою, так само приголомшливою, як і першого разу, коли він наснився мені в геть незапам’ятні часи. Тож прошу вас, скажіть мені, озвався він знову, переводячи на мене погляд від вікна, чи лякає він вас, чи знаходите ви щось моторошне в ось такій сцені: я прокидаюсь у своєму власному ліжку, а якщо не перебуваю саме тут, то в іншому ліжку, на якому сплю конкретної ночі, і я заскочений цим передчасним пробудженням, оскільки зазвичай не розплющую очей перед світанком, а тим часом якраз середина ночі, кімната залита мороком, навіть не місячним сяйвом, ні, просто рівномірною темрявою, тож я підходжу до вікна, яке неодмінно є балконним вікном, яке я насправді не можу відчинити, але бачу крізь нього широку, освітлену площу, полудень у якомусь іспанському чи італійському місті, дитину, що пробігає між кошиками продавчинь, зграйки туристів, молодого хлопця на моторолері, це день, думаю я, тобто вже день, але тоді я розвертаюся і бачу, що моя кімната й далі занурена в цілковиту ніч, бачу, як я лежу на ліжку з розплющеними очима, щойно прокинувшись, переконаний, що ніч, що вже завжди буде ніч, що ніч абсолютно невідворотна, зізнався мені Цеєтмаєр. І якщо я навіть не зумів знайти прихованого сенсу, який поєднував рисунки Цеєтмаєра, що висіли на стіні в його кімнаті, то був переконаний: такий сенс існує, і він якнайточніше поєднується з постійно повторюваним сном Цеєтмаєра, що його я вважав надзвичайно страшним — хоча, беручи об’єктивно, він не надто страшний, і саме цей напозір нестрахаючий страх я відчитував у всіх його рисунках. Тож, коли я дізнався, що Цеєтмаєр вчинив самогубство, мене це ані найменшою мірою не здивувало; коли я дізнався, що більше ніколи не побачу цього високо посадженого черепа і склистих величезних очей під навісами двох майже лисих надбрівних дуг, мене це не здивувало ні на мить, зрештою, приблизно так само, як і сам факт учинення самогубства, оскільки, хоч як дивно, у таких лікарнях, як Медичний центр «Замок Іммендорф», вчинення самогубства зовсім не ускладнене, інша річ, коли йдеться про придбання сірчаної кислоти, натомість самогубство є своєрідним логічним продовженням терапії, щоразу нищівнішої, остаточним засобом, який водночас остаточно розв’язує проблему хвороби. Тому також, коли я дізнався, що Цеєтмаєр отруївся ліками, які крадькома збирав, я зовсім не був заскочений, як і тим, що ще в день смерті Цеєтмаєра, не марнуючи ані хвилини, доктор Пауль Іммерфолль і старша медсестра розпочали свідому та ґрунтову процедуру знищення всього, що Цеєтмаєр створив і чого не встиг або не захотів оправити в паспарту й повісити на стіну, немовби тонке скельце й рамка їх цілком паралізували. Однак решта численних рисунків, які він роздавав лікарям і пацієнтам, зокрема й мені, переслідувалися із завзятістю іконоборців і негайно нищилися найтупішим і найбільш простацьким чином. Тоді як у мені, що знищив чимало шедеврів, вони викликали тільки опікунські почуття, оскільки я знав, що немає жодних шансів, аби хто-небудь коли-небудь дарував їм відповідне місце в історії мистецтва чи в якій-небудь іншій історії. Отже, коли старша медсестра
1 ... 8 9 10 ... 44
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кривоклят», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кривоклят"