Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Мій ізмарагд, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "Мій ізмарагд, Франко І. Я."

197
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мій ізмарагд" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 26
Перейти на сторінку:
лахмітті,

І стали нарікати на царя.

 

Одного дня поклав він перед ними

Дві скриньки. Перша, щирозолота,

Ясніла від каміння дорогого;

Друга ж була звичайна, дерев’яна,

А шпуги позаливані смолою.

 

І мовив цар: «Мої міністри любі,

Котра з отсих скриньок вартніша буде?»

 

І одноголосно сказали всі:

«Авжеж вартніша сяя золота!

Як можна, царю, навіть прирівняти

До тої позасмоляної скриньки!»

 

То цар велів скриньки повідчиняти.

І глянь: у золотій лежало стерво,

Гидке, вонюче, так що мимоволі

Усякий аж ухопився за ніс.

 

А в смоляній лежали гарні перли,

І пахощі, і дороге каміння

Безмірної ціни. І дивувались

Міністри, генерали та вельможі.

 

А цар сказав до них: «Ну, що ж тепер?

Чи справді скринька золота вартніша?»

 

І, строго глянувши на них, сказав:

«Ся скринька золота - се ви, панове!

Назверх коштовна, гарна та блискуча,

Внутрі ж у вас незгоди, гниль і зрада.

 

А ся засмолена - се ті аскети,

Ті жебраки, старці та богомільці,

Що зверхньої краси давно зреклися,

Зате з душі своєї гнів, і зависть,

І пристрасть випололи, наче хопту,

А досвідом і розмислом глибоким

Свій ум, неначе сонце, прояснили».

 

Та ось вам, золоті скриньки, наука -

Не надто гордувати смоляними,

Поки не бачили тих пахощів,

Перел, клейнотів, що є в них укриті.

 

IX. ПРИТЧА ПРО НЕРОЗУМ

 

 

Стрілець сильце заставив,

Спіймалась пташка вмить;

Він взяв її, щоб зараз

Головку їй скрутить.

 

Залебеділа пташка:

«Ой, стрільче, стій, пожди!

Я пташечка маленька,

Що з мене тут їди?

 

Пусти мене на волю,

Я дам тобі за те

Три добрії науки

На все твоє життє».

 

Стрілець мій здивувався:

«Чи бач, ся дробина

Мене навчати хоче!

Ну, що там зна вона?»

 

І мовить: «Добре, пташко!

Коли з твоїх наук

Я хоч що-то змудрію,

Тебе пущу я з рук».

 

І мовить птах: «Не жалуй

За тим, чи зле, чи гоже,

Що сталось раз і більше

Відстатися не може».

 

Стрілець подумав: «Правда!

За тим жаліть не гоже,

Що сталось раз і більше

Відстатися не може».

 

І мовить птах: «Не рвися,

Завдавши серцю скрути,

Що зробиш - розробити,

Минуле знов вернути».

 

Стрілець подумав: «Правда!

Шкода бажань і скрути:

Що зробиш - не розробиш,

Що сталось - не вернути».

 

І мовить птах: «Ніколи

Не вір ні в які дива:

Не вір ні в яку вістку,

Що просто неможлива!»

 

Стрілець подумав: «Правда!

Чимало плещуть дива,

А розміркуєш - скажеш:

«Ся сплітка неможлива!»

 

«Гаразд,- сказав він,- пташко!

Не злі твої науки,

Лети ж собі й стрільцеві

Не попадайся в руки».

 

І пурхнула пташина,

На близькій гілці сіла

І, до стрільця звернувшись,

Таке йому повіла:

 

«Ей, та й дурний ти, стрільче,

Що дав мені здуриться!

А мною ти, небоже,

Міг добре поживиться!

 

Бо знай, в моїй утробі -

Якби ти знав отсе! -

Є перла так велика,

Як струсове яйце!»

 

Стрілець аж зойкнув з жалю:

«А, що ж я наробив,

Що так без застанови

Великий скарб згубив!»

 

І він підбіг під гілку

І скочив, що є сил,

Щоби спіймати пташку,-

Та ба, не має крил!

 

А потім мовив: «Пташко,

Пташиночко моя!

Вернись до мене! Буду

Тобі за батька я.

 

У клітку золотую

Всаджу тебе я сам

І все, чого захочеш,

Тобі я радо дам!»

 

Пташина відповіла:

«Дурний ти є, як був!

Всі три мої науки

Відразу ти забув!

 

Зробив ти добре діло,

Мені летіть велів,-

І зараз по хвилині

Сам того пожалів.

 

А потім забажав ти

Мене дістать ще раз

І просьбою вернути

Назад минулий час.

 

А чом? Бо несуразним

Повірив ти словам,

Що в мні є перла, більша

Удвоє, ніж я сам».

 

X. ПРИТЧА ПРО РАДІСТЬ І СМУТОК

 

 

Два сусіди жили поруч себе рядом:

Сей весілля справляв, а другий похорон.

 

В одній хаті ридання і плач над мерцем,

В другій хаті музика і спів над вінцем.

 

Тут на мари мертвого кладуть і голосять,

Там до шлюбу рушають і дари виносять.

 

Одним шляхом везуть і труну й молодят,

Один піп погребе й буде шлюб їм давать.

 

І веселі й сумні вернуть з церкви ураз,

І певнісько сі й ті спільно вп’ються за час.

 

Се не казка, брати, тільки образ, мабуть,

Як у парі в житті смутки й радощі йдуть,

І сі й ті до одного кінця нас ведуть.

 

XI. ПРИТЧА ПРО ПІСТ

 

 

Раз цар один на ловах заблудився

Посеред гір і не було нікого

При нім, щоб з ним хоч словом обмінився.

 

І зголоднів. А мав з собою много

Їди, та страва в рот йому не йшла,

Бо він обідать звик серед шумно́го

 

Кружка жінок і слуг. Та ось з села

Далекого пастух іде до стада,

І стежка повз царя його вела.

 

І цар зрадів. «А ось мені розрада!»

1 ... 8 9 10 ... 26
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мій ізмарагд, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мій ізмарагд, Франко І. Я."