Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Вибрана проза, Який Церетелі 📚 - Українською

Читати книгу - "Вибрана проза, Який Церетелі"

222
0
12.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вибрана проза" автора Який Церетелі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 74
Перейти на сторінку:
власноруч.

Діти люблять наслідувати дорослих. Коли мені вдавалося змайструвати іграшковий будиночок, кукурудзосховище, млин або сарай, радості моїй не було меж. Я пишався тим, що власноруч спорудив усі ті будівлі.

Уявіть собі селянського хлопчака: в руках у нього саморобний м’яч; він легко підкидає його, стрибає, біжить, спритними ударами жене його вперед.

І порівняйте з ним міського: нещасний малюк тримає за ниточку повітряну кульку і боїться поворухнутися, щоб та кулька не вирвалася з рук і не полетіла. Коротко кажучи, діти, котрі виросли в селі, відрізняються від дітей, що одержали міське виховання, такою самою мірою, якою реально існуючий предмет відрізняється від своєї тіні. Доля вберегла мене від цього лиха — в п’ять-шість років я був справжнім дитям природи,— здоровим, невтомним, добрим, люблячим, щасливим, вільним.

Справді, я був таки щасливий, поки ріс у селі, хоча те щастя зрідка, разів зо два на тиждень, затьмарювали відвідувачі з палацу, коли приходили провідати мене.

— Сьогодні пани до нас приїдуть, — говорила, бувало, годувальниця і заходжувалася мити мене, одягати, наче на свято, а потім уже ні на крок не відпускала з двору.

Того ж дня батьки приїздили провідати мене, їх супроводжував великий почет, урочисто й пишно, як і годилося за кріпацтва. Усе село збиралось подивитися на них. Мене особисто ті наїзди розважали: я знав, що вони — пани, а я — їхній син. І самі вони, і їхній почет ставилися до мене ласкаво й шанобливо, цілували, брали на руки, пестили, закидали подарунками. Однак ті відвідини мало хвилювали мене. Усією душею я тягнувся до лісу, в поле чи на пасовисько. На щастя, батьки не засиджувались у селі. Провівши їх, я біг туди, де сільські хлопчаки, мої товариші, пасли худобу. Вони засипали мене запитаннями:

— Що тобі подарували?

— Що сказали пани?

— Як усе було?

Після тих розпитувань ми одразу ж грались у панів: хтось зображав княгиню, хтось князя, а інші — почет. Ми стрибали на дерев’яних кониках, і не було меж нашим веселощам.

Я вже казав, що в нас у Грузії безліч розваг. Одна з них назавжди закарбувалася в моїй пам’яті, хоч сама по собі була й не дуже захоплюючою. Це гра в яструба — коробія. Хтось із дітлахів старшого віку зображував квочку, а ми всі були курчата. Ми бралися за руки й починали танцювати й кружляти. Яструб нападав, намагаючись схопити одне з курчат, квочка відганяла його, скільки вистачало сили. Яструб починав накидатись то з одного, то з другого боку, розривав ланцюг і хапав когось з нас. Решта розбігалася й ховалась хто куди, а квочка, переконавшись, що нам не загрожує небезпека, вступала у двобій із яструбом і відбивала курчатко. Потім вона скликала своїх курчат і знов утворювалося коло. Хоч перемога зрештою діставалася квочці, але їй завжди доводилося пильнувати, і вона ніколи не мала спокою. Я не любив тієї гри. Однак наш день завжди закінчувався нею. Я жалів квочку, питав, бувало, годувальницю:

— Чим же завинила квочка? Чому яструб завжди викрадає в неї курчат, скубе її?

— Йому теж хочеться їсти! — сміялася годувальниця.

Важко сказати, чи хтось вигадав ту гру з певною метою (тренування тіла вона майже не передбачала), чи вона виникла випадково, але зараз, коли я згадую і намагаюсь осмислити її, коробія видається мені дуже схожою на долю нашої вітчизни.

Справді, гра в яструба — прообраз нашої історії, нашого життя. Грузія — квочка, яку мучить вічна тривога, окремі її області — курчата. Вороги яструбами кружляли над нею і захоплювали то ту, то іншу її частину. Та все ж Грузія повертала відняті в неї області і, з’єднавшись в одне ціле, з подвоєними силами одбивалася від ворога. Тоді я, зрозуміло, не міг так думати, але в серці поволі зародилась незрозуміла тривога, і я ненавидів гру в яструба. І ніхто не любив по-справжньому тієї гри, хоч усі охоче грали в неї.

Якось годувальниця помітила, що я повернувся додому смутний, і спитала:

— Що з тобою? Знову, мабуть, у яструба грали?

— Еге ж, грали! І яструб викрав мене, — відповів я, всміхаючись.

Годувальниця пригорнула мене, обняла, і раптом з її очей полилися сльози. Я спитав здивовано:

— Чого ти плачеш?

— Плачу тому, що завтра викрадуть і моє курчатко і розлучать мене з ним! Курчаткові нічого, а як квочці — як вона житиме без нього?

І вона заплакала ще дужче, ще міцніше пригорнула мене до своїх грудей. Все це було не дуже зрозуміле мені, але я відчув, що насувається щось лихе, і теж заплакав. Плакав, плакав та й заснув на колінах у годувальниці. А наступного дня все з’ясувалося: мене назавжди одривали від села і переселяли в палац, де на мене чекало інше, зовсім нове для мене життя.

Я не раз і раніше бував у палаці, але тепер багато що здалося мені тут чужим. Я впізнав майже всіх своїх родичів, але через гостей знітився. Доводилося підходити до кожного, вони приголублювали мене і, видалось мені, налітали, мов сойки на сову.

— Гей ти, селюк! — гукнув мені батько. — Учися поводитись, як личить панові, не забувай, що ти княжич. Слухайся, коли тебе повчають. А не будеш слухатись — зачиню тебе, як того хлопчика...

Він узяв мене за руку і підвів до дзеркала. Я побачив себе на повний зріст і засміявся.

— Бачиш? — спитав батько.

— Ну, бачу, я ж не сліпий.

— Ти його знаєш?

— А чому ж не знаю?

— Може, ти хочеш з ним побитися?

— З ким?

— З отим маленьким хлопчиком.

— Та який там хлопчик! Що ти вигадуєш! То ж моя тінь!

— Звідки ти знаєш, що то тінь?

— Звідки? Хіба мало я їх у воді бачив!

Почувши мою відповідь, усі засміялись і здивувалися.

— Не гнівайся, пане,— вигукнув управитель, — не гнівайся, але, виходить, правильна приказка: яка порода, такий і жеребчик. Якби він був простий сільський хлопчик, ніколи не збагнув би. Коли я вперше побачив себе в дзеркалі, у мене вже сивина пробивалася, та й тоді я мало не збожеволів.

Управитель, певно, ще багато чого збирався сказати, але мати урвала його, підкликала мене й спитала:

— У воді? Як же це було?

— А от коли ловиш рибу в Квірілі чи Ізварі. Завжди себе у воді бачиш, а вночі лише зорі та

1 ... 8 9 10 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибрана проза, Який Церетелі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вибрана проза, Який Церетелі"