Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Пригоди Гекльберрі Фінна 📚 - Українською

Читати книгу - "Пригоди Гекльберрі Фінна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пригоди Гекльберрі Фінна" автора Марк Твен. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 93 94
Перейти на сторінку:
тобі двічі писала, запитувала, чому ти пишеш, що Сід у тебе, — як це розуміти?

— Ну, а я жодного листа не отримала.

Тітонька Поллі повільно повертається і суворо питає:

— Томе?

— Що? — відповідає він, надувшись.

— Не «що», шалапуте, а давай сюди листи!

— Які листи?

— Такі листи, про які я кажу! Ні, бачу, треба за тебе братись…

— Вони в скриньці. І ніхто їх не зачіпав, так і лежать з того часу, як я їх отримав на пошті. Я так і знав, що вони нароблять біди; думав, все одно вам поспішати нікуди…

— Відшмагати б тебе гарненько! — каже тітонька Поллі. — Але я ще одного листа написала, повідомила, що виїжджаю; певно, і цього листа…

— Ні, він тільки вчора прийшов, — це вже тітонька Саллі. — Я його ще не читала, але він є, лежить у мене.

Я хотів побитися об заклад на два долари, що не лежить, але потім подумав, що, може, краще не втручатися. Так нічого й не сказав.

Розділ останній

Як тільки мені вдалося застати Тома одного, я запитав у нього, нащо він взагалі затіяв усю цю катавасію із втечею і що збирався зробити, якби втеча таки вдалась і він примудрився звільнити негра, який і так давним-давно був вільний. Том відповів, що якби нам вдалося вивезти Джима, то ми проїхалися б униз по ріці на плоту до самого гирла — просто так, у пошуках пригод, — він із самого початку так придумав. А потім Том сказав би Джиму, що той вільний, і ми повезли б його додому на пароплаві, заплатили б йому за витрачений час, послали б поперед себе листа, щоб усі негри зібралися його зустрічати, і його проводжали б у місто з музикою та смолоскипами, і після цього він став би героєм, і ми теж. Але, по-моєму, і так усе закінчилось непогано.

Ми за одну хвилину звільнили Джима від ланцюгів, а коли тітонька Саллі з дядечком Сайласом і тітонькою Поллі дізналися, як добре він допомагав лікарю доглядати Тома, вони почали з ним носитися, як з писаною торбою: влаштували його якомога краще, їсти йому давали все, що він тільки хотів, старалися, щоб він не нудьгував і нічого не робив. Ми покликали Джима до кімнати хворого для серйозної розмови, і Том подарував йому сорок доларів за те, що він був в’язнем, усе терпів і так добре поводився. А Джим так зрадів, що не міг більше мовчати:

— Ну ось, Геку, що я тобі говорив? Що я тобі говорив на острові Джексона? Я говорив, що груди в мене волохаті й що це до багатства. Я говорив, що я вже одного разу був багатий і знову розбагатію, — ось воно і збулося. Бачиш, вийшло таки по-моєму! Ось так! І не сперечайся зі мною наступного разу: прикмета — вона і є прикмета! А я все-таки знав, що знову розбагатію, тут і до ворожки не ходи!

А потім Том знову взявся за своє, і давай, і давай: мовляв, добре було б якось уночі втекти утрьох, перевдягнутися і податися на пошуки пригод до індіанців, на індіанську територію, тижнів на два-три. А я йому відповідаю: добре, це справді цікаво, але грошей у мене нема на індіанський одяг, а з дому я навряд чи отримаю, бо батько, певно, вже повернувся, забрав усі мої капітали в судді Тетчера і пропив їх.

— Ні, не пропив, — каже Том, — всі вони цілі, шість тисяч і навіть більше. А твій батько з того часу не повертався. Принаймні коли я їхав, його ще не було.

А Джим каже дуже урочистим голосом:

— Геку, він більше ніколи не повернеться. Я запитую:

— Чого ж він не повернеться?

— Чи ж не все одно, Геку? Кажу тобі: більше він не повернеться.

Але я до нього вчепився, і зрештою він зізнався:

— Пам’ятаєш той будинок, що плив униз по ріці? Там ще лежав чоловік, прикритий ковдрою, а я відкрив його і подивився, а тебе не пустив до нього. Так от, свої гроші ти отримаєш, коли тобі треба буде, бо це й був твій батько…

Том давно вже одужав і носить свою кулю на ланцюжку від годинника замість брелока, і щоразу лізе в кишеню — подивитись, котра година. А більше писати нема про що, і я дуже цьому радий, бо якби я раніше знав, яка це морока — писати книжку, то нізащо не взявся б, і більше ніколи нічого не писатиму. Мабуть, я таки втечу на індіанську територію ще раніше, ніж Том із Джимом, бо тітонька Саллі збирається мене всиновити і виховувати, а я цього не витримаю. Я вже пробував.

КІНЕЦЬ

Із величезною пошаною, Гек Фінн.

Примітки

1

Аболіціоніст — борець за відміну рабства негрів.

2

Бітенг — подвійна металева або дерев’яна тумба на баку судна, на яку закріплюють якірний цеп або буксирний трос.

3

Каїр — місто в США, в штаті Іллінойс, на річці Міссісіпі.

4

Людовік XVII — син короля Людовіка XVI, страченого в 1793 році, під час Французької революції. Дофін Шарль (1785–1795) не посідав престолу, він був заарештований якобінцями і помер від хвороби у в’язниці. Після відновлення монархії (1815) було здійснено спробу знайти його останки в загальній могилі, проте безрезультатно. Звідси походить легенда про «безвісти зниклого дофіна».

5

Капет — офіційне прізвище короля Людовіка XVI після позбавлення влади; під час революції, як і решті дворян, йому запропонували відмовитися від титулів та відгукуватися на прізвище.

6

Цей монолог не є справжнім уривком із трагедії «Гамлет»; це безглуздий набір фраз, складений із фрагментів різних творів Вільяма Шекспіра.

7

Девід Гаррік Молодший (1717–1779) — славетний англійський актор. Виконував ролі в тридцяти п’яти п’єсах Вільяма Шекспіра. Едмунд Кін Старший (1787–1833) — видатний англійський актор, що прославився завдяки шекспірівським п’єсам.

8

Історичні факти переплутано. Американська війна за незалежність почалася за правління англійського короля Георга III. Останній король Англії на ім’я Генріх правив у XVI столітті. Герцог Веллінгтон — англійський політичний діяч, який боровся проти Наполеона, тому жодного стосунку до короля Генріха він не мав. У бочці з мальвазією (вином) утопили в 1478 році брата англійського короля Едуарда IV, герцога Кларенса.

9

Вільгельм IV, англійський король, помер у 1837 році.

10

Мафусаїл — за Біблією, найстарший довгожитель

1 ... 93 94
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди Гекльберрі Фінна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пригоди Гекльберрі Фінна"