Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!" автора Анні Кос. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95 96 ... 134
Перейти на сторінку:
Глава 31

Панькатися з сином канцлера в Едварда не було ні часу, ні бажання, а безсонна ніч позбавила його останніх залишків сентиментальності. Злегка заважали лише ілюзорні образи: збивати з ніг леді було, м'яко кажучи, незвично і не дуже приємно. Але з огляду на те, що формально напад здійснила не менш тендітна літня дама, суперечку щодо етичності подібної бійки Ед зі скрипом вирішив внічию.

— Ну ти й мерзотник, — з почуттям видихнула кароока красуня-Хорас.

— Куди ми їдемо? — Едвард абсолютно проігнорував випад на свою адресу.

— До східного мосту.

— Отже, у нас близько пів години, щоб у всьому розібратися, — маркіз рішуче потягнувся до точок кріплення ілюзії, спершу зняв свою, потім повернув співрозмовнику більш звичний вигляд. Хмикнув, безцеремонно обшукав бранця, витяг з чужої кишені важкий гаманець і засунув його собі.

— То ти ще й дрібний кишеньковий злодій? — скрипнув зубами Хорас.

— У татуся позику попросиш. Він має багато корисного: гроші, людей, документів, інформаторів. Хоч щось, окрім пустих слів, що нібито мають налякати мене по-справжньому.

— С-с-скотиняка! — раптом розлютився молодший Гейб. — Ти й гадки не маєш, про що говориш. Твоє щастя, що я зацікавився цим розслідуванням раніше, ніж лорд Луїс узагалі дізнався про твоє існування. Якби навпаки — ти б зараз із черв'яками в землі розмовляв, а не зі мною.

Ед вийняв з-за пояса кинджал, задумливо покрутив його в руках.

— А докази? Нема? Так я й думав, тож переходимо до справи. Якщо хочеш покликати на допомогу — зараз саме вчасно, — зауважив він спокійно. — Люди твого батька недалеко, вони ще можуть урятувати тобі життя.

— Ти не посмієш, — Хорас мимоволі проковтнув клубок у горлі й подався убік, немов у замкнутому просторі це могло допомогти хоч чимось. Грейс, здається, остаточно розгубилася і спостерігала за тим, що відбувається, з німим подивом.

— Перевіримо? Ну, останнє слово.

— А знаєш що? — несподівано розслабився молодший Гейб. — Це буде навіть кумедно. Звичайно, ціна зависока, але так плани канцлера точно підуть псові під хвіст. Так що не зволікай.

Він закусив губи, трохи підняв голову, відкриваючи шию, і замружився. Ед задумливо пройшов поглядом по бранцю, підкинув кинджал у долоні, спіймав держак — і різким рухом прибрав зброю в піхви. Грейс тихо охнула і сховала обличчя у долонях, але так і не промовила жодного слова.

— Неймовірно, — хитнув головою Едвард. — Гадав, мені здалося, але, схоже, ні. Це ж як треба ненавидіти батька, щоб ризикувати свободою та життям лише з бажання досадити йому!

Хорас здригнувся всім тілом і здивовано глянув на свого поневолювача, а Ед продовжив, наче нічого й не сталося:

— Що, справді жити набридло?

— Тобі не зрозуміти.

— Чого саме?

— Що таке бути для сім'ї бути не людиною, а ресурсом.

— Авжеж, не зрозуміти, — Едвард навіть тону не підвищив. — Адже народитися безрідним байстрюком — не така вже й погана доля.

— Я не те мав на ува… От, халепа! Вибач, не хотів образити.

— Ага, ну звісно анітрохи не хотів.

— Так, але не в тому сенсі!

— Стули пельку, га? Ввічливо ж прошу.

Лорд Гейб слухняно замовк, а Едвард з комфортом відкинувся на спинку сидіння і склав руки на грудях.

— Отже. Батько тебе зневажає, коханка, судячи з усього, грає за твоєю спиною, серйозних союзників у тебе стільки ж, скільки й у нас із Грейс, якщо не менше. То на який ляд ти нам взагалі здався?

— Я можу дати вам те, що ви шукаєте. Натомість ви дасте мені те, що шукаю я.

— І це…?

— Спершу розв'яжи.

— Я сам вирішу, коли тебе розв’язувати.

— Гаразд, — процідив Хорас. — Якщо ми граємо у відвертість, то слухайте: мені потрібна свобода. Від батька, короля, всього того, в чому була замішана моя сім'я. А вам потрібен виправдувальний вирок та безпека. Проблема в тому, що ви двоє не можете розраховувати на поблажливість від закону, а я, так вже склалося, та сама людина, яка повинна всіма силами цей закон підтримувати та захищати, навіть якщо особисто не згоден з ним.

— А ти не згоден?

— Неоднозначне питання: дивлячись, кому закон служить. А зовсім недавно лорд Луїс сказав дуже цікаву фразу: не можна дозволяти негідникові та брехунові переписувати історію під свої потреби. Але що, коли вона й так уже переписана?

— Не здивуюся. Все як завжди: є звична правда і правда справжня, — останнє слово Ед виділив особливою інтонацією.

— Батько приховує щось важливе, як і король. Щось, що може коштувати їм обом доброго імені, титулу та влади. І це «щось» сталося двадцять вісім років тому. Я хочу знати, що це було, і якщо єдиний спосіб дістатися до істини — це знайти справжнього мага часу та використати його силу, то я це зроблю. Закон, який понад чотириста років тому засудив таких, як ти, Едвард Лодлі, буде скасовано.

— І все це заради того, щоб втерти носа лорду Луїсу?

— Швидше, щоб стати тим, хто повернув велич раді Архітекторів, розкрив злочин тридцятирічної давнини й здобув титул короля завдяки своїм заслугам, а не вдалому шлюбу. Але так, побачити перекошене обличчя батька буде, безперечно, приємно.

— І чого ти взяв, що корона дістанеться тобі?

— Коло передбачень не може помилитися.

— Строго кажучи в колі нас було четверо, — вставила Грейс і відразу пояснила: — Тобто в тому колі — жодного, а видіння з короною могло мати відношення до кожного з нас.

— А ви двоє хіба претендуєте на титул? — Хорас навіть не спробував приховати скептицизм. — Дівчина з іншого світу і найманець, який усіма силами шукає способу уникнути зайвої відповідальності.

Едвард недобре примружився, але Грейс м'яко торкнулася його плеча і похитала головою: не час для дрібних суперечок.

— Добре, мені це справді не цікаво, — сказала вона стримано. — Але Вів'єн також претендент. Та й Еда може мати право крові.

— Ві — так, а от Лодлі тут точно ні до чого. Не знаю, що саме ви встигли дізнатися про «Кохання по-королівськи» і що хотіли б почути зараз, але Кредігус не може бути батьком Едварда. Деталі мені невідомі, батько визнав лише, що король бездітний.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 94 95 96 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"