Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Царівна 📚 - Українською

Читати книгу - "Царівна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Царівна" автора Ольга Юліанівна Кобилянська. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95
Перейти на сторінку:
class="p">99

Розправа — доповідь.

100

Розвій — розвиток.

101

Ядерний — змістовний.

102

Конципіент — помічник адвоката.

103

Позбавлений всякого життя і всякого тепла (нім.).

104

Я не хотіла вас образити (нім.).

105

Добродушність (чім.).

106

Мадам Сталь.

107

Консумувати — споживати.

108

Пилка — м'яч.

109

«Так говорив Заратустра» (нім.).

110

Те, що походить від жінки або невільної людини, інакше кажучи, юрба — хоче керувати долею людства! О горе! Ви, вищі людії, переможіть мені їх, бо саме вони є найбільшою загрозою для надлюдини (нім.).

111

Бутна — горда.

112

Крепа — креп, серпанок.

113

І через те, що я не є всемогущий во плоті, але всемогущий духом, я можу побороти плоть, і через те я є син божий не плоттю, а духом (нім.).

114

Бог це не ілюзія (нім.).

115

Вчасно — передчасно.

116

Переражаючий — вражаючий до глибини душі.

117

Заряд — управління.

118

Нічого не можна так приховати, щоб воно не випливло на світло денне (нім.).

119

На рік — за рік.

120

Чувати — стерегти, оберігати, піклуватися.

121

Офіцини — прибудова, флігель.

122

Адоратор — поклонник, прихильник.

123

В широкому розмірі (франц.).

124

Випадок, подія (лат.).

125

Лижви — ковзани.

126

По-волоськи «Ой лишенько моє!» або «Горе мені!» (Прим. О. Кобилянської).

127

До речі (франц.).

128

Як слід (франц.).

129

Коронки — мереживо.

130

Бонбони — цукерки.

131

Вахляр — віяло.

132

Розірватися — розважитися.

133

Улюбленицю, протеже (франц.).

134

Виправа — придане.

135

Ви є троянда без колючок! (Нім.)

136

За ніц — за ніщо.

137

Виповідати — відмовляти

138

Верства — шар

139

Наштукувати — доточити, додати.

140

Бурнус — пальто.

141

Квестія — питання.

142

Кинь, мій друже, співи звичні,

Про кохання — ні рядочка!

Ти ж сидиш на темі вічній,

Як сидить на яйцях квочка.

Як полупляться курчата,

Та урозтіч, та пищати!

Ти ж за крильця їх, за ніжку,

Хап та хіп — і всіх у книжку.

(Переклад з нім. М, Лукаша)

143

Креатура — тут: створіння, істота.

144

Пробачте! (Франц.)

145

Рискаль — заступ.

146

Ладувати — вантажити.

147

Казімєж (польськ.).

1 ... 94 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Царівна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Царівна"