Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь 📚 - Українською

Читати книгу - "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі" автора Микола Васильович Гоголь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 95 96 97 ... 130
Перейти на сторінку:
упертість з боку неуцтва, він неодмінно досягне того, що мужик його села, ідучи за плугом, читатиме водночас книгу про громовідводи Франкліна[228], або Вергілійові «Георгіки»[229], або «Хімічне дослідження ґрунтів».

«Еге, авжеж! — подумав Чичиков. — А от я досі ще “Графині Лавальєр” не прочитав: все нема часу».

Багато ще говорив полковник про те, як привести людей до добробуту. Паризький костюм у нього мав велике значення. Він ручався головою, що коли тільки одягти половину російських мужиків у німецькі штани, — науки піднесуться, торгівля зросте і золотий вік настане в Росії.

Подивившись на нього пильно, Чичиков подумав: «З цим, здається, церемонитись нічого»; і тут же заявив, що є потреба от у яких душах, [з] учиненням належних купчих і всіх обрядів.

— Скільки можу бачити зі слів ваших, — сказав полковник, анітрохи не збентежившись, — це прохання, так?

— Так точно.

— В такому разі викладіть його на письмі. Прохання піде в контору прийняття рапортів і повідомлень. Контора, помітивши, перешле його мені; від мене перейде воно в комітет сільських справ; звідти, після вчинення виправок, до управителя. Управитель сукупно з секретарем…

— Та що ви! — скрикнув Чичиков. — Це ж затягнеться бог зна! Та і як трактувати це на письмі? Адже це такого роду справа… Душі ж до певної міри… мертві!

— Дуже добре. Ви так і напишіть, що душі до певної міри… мертві.

— Але ж як — мертві? Адже так не можна написати. Вони хоч і мертві, але треба, щоб здавалися, мовби були живі.

— Гаразд. Ви так і напишіть: «але треба, або потрібно, бажано, напитується, щоб здавалось, мовби живі». Без паперового діловодства не можна цього зробити. Приклад — Англія і сам навіть Наполеон. Я вам відряджу комісіонера, який вас проведе по всіх місцях.

Він ударив у дзвоник. З’явився якийсь чоловік.

— Секретар! Покликати до мене комісіонера! — З’явився комісіонер, якийсь не то мужик, не то чиновник. — От він вас проведе у найпотрібніші місця.

Чичиков вирішив з цікавості піти з комісіонером подивитись на всі ці найпотрібніші місця. Контора подачі рапортів існувала тільки на вивісці, і двері були замкнені. Правитель діл її Хрульов був переведений у новоутворений комітет сільських будівель. Місце його заступив камердинер Березовський; але він теж був кудись відкомандирований комісією побудування. Поткнулись вони в департамент сільських справ — там переробка; збудили якогось п’яного, але не добились від нього ніякого толку. «У нас безладдя, — сказав нарешті Чичикову комісіонер. — Пана обдурюють. Всім у нас порядкує комісія побудування: відриває всіх від діла, посилає, куди завгодно. Тільки й вигідно у нас, що в комісії побудування». Він, як видно, був невдоволений на комісію побудування. І справді, глянув Чичиков: усе будується. Далі Чичиков не хотів і дивитись, але, прийшовши, розказав полковникові, що так і так, що в нього каша і ніякого толку не можна добитися, і комісії подачі рапортів і зовсім нема.

Полковник спалахнув благородним гнівом, міцно потиснувши руку Чичикову на знак вдячності. Тут же, схопивши папір і перо, написав вісім найсуворіших запитів: на якій підставі комісія побудування самовільно розпорядилась з непідвідомчими їй чиновниками? як міг допустити головноуправляючий, щоб представник, не здавши свого поста, вирядився на слідство? і як міг дивитися байдуже комітет сільських справ, що навіть не існує контори подачі рапортів і повідомлень?

«Ну, розгардіяш!» — подумав Чичиков і хотів уже їхати.

— Ні, я вас не відпущу. Тепер уже власна моя честолюбність уражена. Я доведу, що значить органічне, правильне впорядження господарства. Я доручу вашу справу такому чоловікові, який один вартий усіх: закінчив університетський курс. От які у мене кріпаки! Щоб не гаяти дорогоцінного часу, уклінно [прошу] сидіти у мене в бібліотеці, — сказав полковник, відчиняючи бічні двері. — Тут книги, папір, пера, олівці, все. Користуйтесь, користуйтесь всім: ви — господар. Освіта мусить бути відкрита всім.

Так говорив Кошкарьов, ввівши його в книгосховище. Це була величезна зала, знизу догори заставлена книгами. Були там навіть і чучела тварин. Книги усіх галузей: з лісівництва, скотарства, свинарства, садівництва; спеціальні журнали з усіх галузей, які тільки розсилаються за обов’язковою передплатою, але ніхто [їх] не читає. Побачивши, що все це були книги не для приємного проводження часу, він удався до іншої шафи — з вогню та в полум’я: все книги філософські. Шість величезних томищів стали у нього перед очима під назвою: «Передуготовний вступ у сферу мислення. Теорія спільності, сутності, і в застосуванні до зрозуміння органічних начал суспільної продуктивності». Яку не розгортав Чичиков книгу, на кожній сторінці: прояв, розвиток, абстракт, замкнутість і зімкнутість, і чортзна-чого там не було! «Це не для мене», — сказав Чичиков і повернувся до третьої шафи, де були книги з галузі мистецтва. Тут витяг якусь величезну книгу з нескромними міфологічними малюнками і почав їх розглядати. Такого роду малюнки подобаються холостякам середніх літ, а іноді й тим старикашкам, які підбадьорюють себе балетами та іншими прянощами. Кінчивши розглядати одну книгу, Чичиков вийняв був уже й другу в тому ж роді, аж з’явився полковник Кошкарьов з сяючим виглядом і папірцем.

— Все зроблено, і зроблено чудово. Чоловік, про якого я вам говорив, справжнісінький геній. За це я поставлю [його] вище за всіх і для нього самого заведу цілий департамент. Ви гляньте, яка світла голова і як за кілька хвилин він вирішив усе.

«Ну, слава тобі Господи!» — подумав Чичиков і приготувався слухати. Полковник почав читати:

— «Приступаючи до обдумування покладеного на мене вашим високородієм доручення, маю честь цим донести на оне:

I-е. В самому проханні пана колезького радника і кавалера Павла Івановича Чичикова уже є непорозуміння, бо необачним чином ревізькі душі названі померлими. Під цим, певно, вони зволили розуміти близькі до смерті, а не померлі. Та й сама така назва вже показує вивчення наук емпіричне, що, певно, обмежилося парафіяльною школою, бо душа безсмертна».

— Шельма! — сказав, спинившись, Кошкарьов із самовдоволенням. — Тут він трошки шпигнув вас. Але признайтесь, яке метке перо!

«По II-е, ніяких незаставлених ревізьких, не то що близьких до смерті, але й усяких інших, по маєтку нема, бо всі в сукупності не токмо заставлені без винятку, але й перезаставлені, з прибавкою по півтораста карбованців на душу, крім невеликого села Гурмайлівки, що перебуває в спірному становищі з причини позову з поміщиком Предищевим і внаслідок того під

1 ... 95 96 97 ... 130
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"