Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Руїна та відновлення, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руїна та відновлення" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 95 96 97 ... 107
Перейти на сторінку:
мене будь-якої миті можуть накинутися волькри, але не ризикувала закликати світло. «Думай», — змушувала себе. Жодних ідей. Вибухових порошків немає. Шмагонути Розтином я не зможу. Рукав мокрий від крові, а кроки почали сповільнюватися. Мені потрібно знайти когось, хто зцілить мою руку. Потрібно перегрупуватися. Я не могла знову просто втекти від Дарклінґа так само, як утекла під час нашої першої битви у Зморшці. Відтоді я весь час тікала.

— Аліно.

Я рвучко обернулася. Малів голос лунав у темряві. «Нехай це буде просто звукова ілюзія», — подумала я. Проте знала, що Верескуни давно підняли свою ковдру. Як він мене знайшов? Дурнувате запитання. Мал завжди мене знаходив.

Я задихнулась і схопилася за поранену руку. Попри біль та ризик, закликала слабеньку хвилю світла й побачила заплямоване брудом і кров’ю миле обличчя. І ніж у хлопцевій руці. Я впізнала клинок. Тамарин, створений гришею. Невже вона запропонувала його Малові для цієї миті? Чи йому довелося розшукати дівчину, аби попросити про послугу?

— Мале, не треба. Ще не все втрачено…

— Все, Аліно.

Я спробувала висмикнутися, та він щосили схопив мене за зап’ястя і стиснув пальці. Яскрава блискавка сили протнула нас обох, кличучи мене, вимагаючи, щоб я ввійшла в ті двері. Другою рукою хлопець стиснув мої пальці на руків’ї ножа. Світло здригнулося.

— Ні!

— Не дозволяй усьому цьому перетворитися на марноту, Аліно.

— Прошу…

Перекрикуючи галас битви, пролунав чийсь несамовитий зойк. Схоже на Зою.

— Врятуй їх, Аліно. Не змушу мене жити з думкою, що я міг зупинити це.

— Мале…

— Врятуй їх. Дозволь мені цього разу понести тебе. — Він зазирнув мені в очі. — Поклади цьому край, — попросив.

Його рука стиснулася міцніше. «Наша історія не матиме кінця».

Я ніколи не дізнаюся, що саме скерувало мою руку — жадібність чи самозакоханість. Малові пальці лежали на моїх, коли я штовхнула ніж угору й устромила його хлопцеві в груди. Інерція смикнула мене вперед, і я затнулася. Потягла назад, і ніж випав із наших рук, а з рани заструменіла кров, та хлопець продовжував стискати моє зап’ястя.

— Мале, — схлипнула я.

Він закашлявся, і на губах заграли криваві бульбашки. Заточився вперед. Я мало не впала, притискаючи його до себе; він так міцно стискав моє зап’ястя, що здавалося, наче ось-ось тріснуть кістки. Мал з вологим хлюпанням ковтнув повітря. Навалився на мене всією вагою, тягнучи донизу, та не розтискаючи пальців, притискаючи їх до моєї шкіри так, наче хотів поміряти пульс.

Я зрозуміла, коли його не стало.

На мить усе стихло, дихання зникло — а тоді цілий навколиш­ній світ вибухнув білим вогнем. У мене заревіло у вухах, лавина звуку струсонула піски та змусила завібрувати повітря.

Я скрикнула, коли сила потекла в мене, випалюючи нутрощі, пожираючи мене зсередини. Я перетворилася на живу зірку. На полум’я. На нове Сонце, народжене, щоб випалити повітря і проковтнути землю.

«Я — руйнація».

Світ затремтів, розчинився, обрушився під власною вагою. А тоді сила зникла.

Я рвучко розплющила очі. Мене огортала темрява. У вухах дзвеніло. Я стояла навколішках. Намацала руками Малове тіло, вологі зморшки його просоченої кров’ю сорочки. Скинула вгору долоні, закликаючи світло. Нічого не сталося. Я спробувала знову, тягнучись до сили, та не знаходячи її. Почула десь угорі вереск. Над нами кружляли волькри. Я бачила спалахи вогню Пекельників, тьмяні обриси солдатів, що боролись у фіолетовому сяйві скіфів. Десь вигукували моє ім’я Толя з Тамарою.

— Мале…

У горлі саднило. Я не впізнала власного голосу. Потяглася до світла, як робила колись глибоко в череві Білого Собору, шукаючи найтоншого вусика. Та цього разу все було інакше. Я відчувала всередині рану, пустку на тому місці, де раніше було щось цілісне та правильне. Я не була зламана. Я спорожніла.

Гупнула кулаком по Маловій сорочці.

— Допоможи мені, — прохрипіла.

«Чи існує щось нескінченне? Усесвіт і людська жадібність».

Що це був за урок? Що за хворий жарт? Коли Дарклінґ забавлявся з силою в серці творення, його нагородою стала Зморшка — місце, де його сила безглузда, погань, що на сотні років прирекла на залежність його самого і його країну. Отже, на мене чекало таке покарання? Невже Морозов справді був божевільний чи просто невдаха?

— Хтось, допоможіть! — закричала я.

До мене бігли Толя з Тамарою, а за ними — Зоя; їхні тіла вихоплювало світло, що лилося зі скляних каністр із люмією. Хлопець кульгав. У Зої була обпечена половина обличчя. Тамара — практично повністю закривавлена від залишених нічєвоями ран. Побачивши Мала, всі застигли на місці.

— Поверніть його, — заплакала я.

Близнюки впали на коліна біля хлопця, але я помітила, як вони перезирнулися.

— Аліно… — озвалася Тамара.

— Прошу, — схлипнула я, — поверніть його мені.

Тамара розкрила Малові рота, намагаючись нагнати в легені повітря. Толя поклав йому руку на груди, затискаючи рану й не полишаючи спроб відновити биття серця.

— Нам потрібно більше світла, — кинув він.

У мене вирвався приглушений сміх. Я здійняла вгору долоні, благаючи світло й усіх Святих, які коли-небудь існували. Це не допомогло. Мій жест здавався фальшивим. Це була пантоміма. За ним нічого не стояло.

— Не розумію, — плакала я, притискаючись вологою

1 ... 95 96 97 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руїна та відновлення, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Руїна та відновлення, Лі Бардуго» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"