Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Армагед-дом 📚 - Українською

Читати книгу - "Армагед-дом"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Армагед-дом" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 96 97 98 ... 111
Перейти на сторінку:
Не бреши, Артемчику. І не вдавай, що, задивившись, вийшов з електрички на дві зупинки раніше, і тепер, зауваживши помилку, можна без особливої напруги заскочити в наступний вагон. Твій поїзд пішов так далеко, Артемчику, що його не наздогнати навіть гелікоптером. Гелікоптером покійного генерала Стужі…

Завтра прибувають Великов з Андрієм.

Лідка натягла чисту нічну сорочку й лягла у ліжко. І довго дивилась, як линуть стелею промені від машин, що проїздять повз вікна.

Вона не дозволила йому проводжати себе. Він силоміць запхнув їй у кишеню візитну картку з готелю.

Він знає її робочий телефон. Дізнається й домашній. Що заважає йому вистежити Андрія й наговорити сім мішків гречаної вовни… як це зробив нещодавно Слава Зарудний?

Чому вона мусить думати про Максимова зле? Чому самі собою приходять ці думки, адже Артем ніколи не був мерзотником…

У всякому разі, їй подобалось так думати.

Постіль здавалася незручною. Тиснула й колола з усіх боків.

…Якби «Пікант» брехав! Як було б легко і просто.

…Професора Сотову запросто приймуть у Європі — на рік, на два… Поки тут усе вгамується. Поки всі забудуть про газету «Пікант»… А може, варто залишитись там назавжди. У світі, що ніколи не знав генерала Стужі. Андрій зможе отримати пристойну освіту, навіть кращу, ніж у цьому клятому ліцеї… І, можливо, саме за кордоном Лідці вдасться втиснути сина в «домовлені списки»…

Отримати громадянство… Може, Максимов допоможе…

Вона сіла на ліжку.

Голова гула, як вулик. Усе тіло ломило.

Не заснути.

Вони прибули просто з вокзалу, пропахлі поїздом, веселі, голодні.

— Лідонько, ми з Андрійком накреслили в загальних рисах план нового роману… Того самого, про музику для дальфінів. Принциповий момент — транслятор, який переводитиме звукові коливання в ультразвукові. Ось наш головний герой і сконструює такий транслятор. А в головного героя буде син, хлопчик чотирнадцяти років…

Лідка усміхалась.

Віддавна балаканина Великова викликала в неї спогади про молоко, що переливалось у цистерні. Вона ніколи не казала про це відомому письменникові; Великов не з уразливих, але ТАКЕ — вже занадто…

Вони сиділи за столом, жували, пили чай і розповідали про свої пригоди. Виявляється, на західному узбережжі якийсь ентузіаст улаштував цілий дальфінячий цирк, напівлегальний, він, проте, користувався успіхом. Квитки дорогі… глядачів збирають, везуть канатною дорогою, привозять у бухту, де влаштовані сидіння, як у цирку, амфітеатр усього місць на п’ятдесят. Вистава йде п’ятнадцять хвилин — двоє дальфінів приходять із моря, кружляють у бухті, їдять у цього дресирувальника ледь не з рук, вистрибують із води — ну й туші, слід сказати! Шкода, там фотографувати не дають…

— А я якось із дальфінами плавала, — зізналася Лідка несподівано для себе. В Андрія зробилися круглими очі:

— Справді?! Чого ж ти не розповідала!

— Розповім, — пообіцяла Лідка. — Потім. Тобі треба відпочити, завтра в ліцей…

— Ох як не хочеться мені в ліцей, — признався син, зітхнувши. — Я в того дядька питав, йому помічники потрібні, які дальфінів не бояться. Я б…

— Дякую, Віталику, — сказала Лідка Великову, не чекаючи, поки син доведе до кінця свою крамольну думку. — Дуже дякую… Андрійку, ти доїдай, я піду проведу дядька Віталика.

Удвох вони вийшли в передпокій. Лідка подивилась навколо — жодне місце не здавалось їй досить надійним для задуманої розмови. Не в коридор же виходити, не в ліфті ж кататися вгору-вниз…

— Новини є? — спитав Великов неуважно.

Лідка кивнула. Озирнулась на двері кухні, витягла з кишені халата увосьмеро складений газетний аркуш.

Великов пробіг очима одкровення Тоні Дрозд. Губи його гидливо сіпнулись:

— Лідо… Подаруй. Хочу використати за призначенням, тобто в нужнику.

— Це негігієнічно, — сказала Лідка крізь зуби. — Тим більше що фактично — все це правда.

Вона навмисне повернулась так, щоб Великов опинився обличчям до світла. Щоби бачити його очі.

— Ну й чого ти на мене витріщилась? — спитав Великов. — Чекаєш, щоб я «перемінившись на лиці, побіг топитись»?

Лідка прикусила губу.

— Ще щось?

— Так. Артем Максимов приїхав… кілька днів тому. Учора ми з ним бачились.

— І що?

Лідка мовчала.

Великов простягнув руку. Торкнувся її плеча. Обережно пригорнув до себе:

— Знаєш… Хочеш пораду розумної людини?

— Хочу.

— Розкажи все Андрієві. Як було насправді, а не інтерпретацію цих… смажених дроздів.

— Ні, — сказала Лідка і злякано відсахнулась.

Великов замислено подивився в стелю:

— Мелодрама — не мій жанр… Хоч за необхідності роман може містити й елемент мелодрами.

— Мамо! — покликав із кухні Андрій.

У Лідчиній душі скинулась, гублячи пір’я, курка. Нещасна метушлива квочка.

— Віталику…

— Лідо, я з тобою. Хоч би що сталось… Але Андрієві — розкажи.

— Ні…

Вони попрощалися, наче нічого й не сталось.

…Іграшки, яких він соромився, стояли на найвищій полиці шафи. Зайці з обвислими вухами, двійко мишей, із яких одна безхвоста. Машинки. Коробка з конструктором. Іще якийсь дріб’язок, який важко було розгледіти в темряві.

Годинник у вітальні пробив другу. Другу ночі.

— …Ми з Андрієм Ігоровичем гуляли в зоопарку. Усіх майже звірів евакуювали… адже це було просто напередодні апокаліпсису… І от він звільнив мене від страху. Від цього жаху перед кінцем світу. Він був… ех, Андрійку, як би я хотіла, щоб він жив із нами. І він же трошки з нами — його фотографія…

— Так.

— Знаєш, ти схожий на нього. Так само веселий.

— Справді?

— Справді. Я хотіла, щоб ти був схожим на людину, чиє ім’я носиш.

— Але дядько Слава…

— Дядько Слава зовсім не схожий на нього. Він такий, як його мати. І він хворий, старий чоловік…

— Старий?

— Ну, не зовсім старий… але хворий. Старий усередині. Злостивий. Я його скривдила.

— Ти?

— Так. Я вийшла за нього заміж за розрахунком.

— Ти?!

— Кажу тобі — так.

Тиша. Така тиша буває лише о пів на третю ночі. Та й то коли ні в кого в будинку не заболить зуб чи не зажадає свого сечовий міхур.

Лідка говорила, ледь розводячи губи.

— …Досліджували артефактні Ворота. Там було гарно, там було так добре… колись ми поїдемо з тобою в справжню експедицію. Обіцяю.

Сусіднім провулком проїхала машина. Негучний звук мотора видався оглушливим. Згадалися навчальні тривоги.

— …Так. Ваше покоління вже не може собі цього уявити. У будь-який час дня і ночі, здорових, хворих, старих — усіх підіймали і гнали по дахах, по смугах перешкод, до муляжу Воріт… Хтось біг, бо вважав, що так треба. Хтось боявся ЦО. А ми з цим хлопцем сховались на дитячому майданчику, в іграшковій башточці, зараз уже таких не будують. І просиділи там усю тривогу. А вони шукали нас скрізь,

1 ... 96 97 98 ... 111
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Армагед-дом», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Армагед-дом"