Книги Українською Мовою » 💙 Класика » З вершин і низин, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "З вершин і низин, Франко І. Я."

235
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "З вершин і низин" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 96 97 98 ... 126
Перейти на сторінку:
низин», 1893, с. 83-84.

V. Михалині Р. Вперше надруковано в журн. «Зоря», 1883, № 19, с. 293. Зберігся чорновий автограф (№ 191, с. 9-10 з кінця записної книжки), без заголовка-присвяти. Тут стоїть дата: 9.IV. Дата в першодруці: «9 цвітня 1883».

Михалина Р.- Михайлина Рошкевич (1860-?) - близька знайома І. Франка з с. Лолина (тепер Долинського району Івано-Франківської обл.), рідна сестра Ольги Рошкевич - нареченої поета. Під впливом Франка пробувала свої сили в літературі. Франко опублікував у збірці «Молот» (1878) нарис М. Рошкевич «Кума з кумою», залучив її до участі в альманасі «Перший вінок» (1887).

VI. Анні П. Вперше надруковано у кн.: «З вершин і низин», 1893, с. 85-86.

В рукописі збірки Франка, підготовленої до друку 1880 р., є уривок вірша під назвою «Жниця» (№ 231, с. 4), який можна розглядати як частину першого варіанта поезії «Анні П.»:

 

ЖНИЦЯ

 

Посвячено А. П.

 

Щастибі, жнице! Рано встала ти,

Роса студена ще морозить тіло,

Дрімає ліс, вкриває мла степи,

І сонечко ще схопитись не вспіло.

Но з щирою охотов стала ти…

 

Анна П.- Ганна Іванівна Павлик (1855-1928) - українська громадсько-політична діячка революційно-демократичного напряму, активна учасниця жіночого руху в Галичині, сестра М І. Павлика.

VII. N. N. («Будь здорова, моя мила...»). Вперше надруковано в журн. «Зоря». 1883, № 24, с. 372, під заголовком «Прощальна пісня». Зберігся автограф (№ 193. с. 67-68), датований 14-17.XII 1883. Тексти рукопису, першодруку та другого видання збірки «З вершин і низин» - це різні редакції твору.

В автографі і першодруці вірш складається з восьми строф. Дві перші та дві останні строфи в усіх редакціях тотожні. Третя-шоста строфи в автографі такі:

 

Вона мною дужче, ближче

В грі страшній

Мече, прище

На побоєвище.

 

Важко, душно, пітьма груба!

В хвилі тій,

Моя люба,

Жде мя, може, згуба!

 

Зломить, стопче буря мітко

Краси стрій,-

Ох, і рідко

Хто спасеться, квітко!

 

А сли гинуть, то самому!

Голос твій

З бою-грому

Рвав би мя додому.

 

Початковий рядок третьої строфи автографа «Вона мною дужче, ближче» в першодруці інший. «Вона мною чим раз ближче».

П’ята стрсфа в першодруці має такий вигляд:

 

Зломить, стопче буря грізно

Борців стрій,

Хоч жаль слізно,

Та спасатись пізно.

 

У листі І. Франка до Уляни Кравченко (№ 4931; лист опублікований у кн.: «Іван Франко. Статті і матеріали». Збірник п’ятий. Вид-во Львівського університету, 1956, с. 152-153) наводяться чотири перші строфи іншої редакції вірша, яка не має розходжень тільки з відповідними строфами першодруку. І. Франко писав у цьому листі: «Жаль, що не можу Вам передати й понурої та дикої мелодії сеї пісеньки! Мелодія, як я сказав, мадярська. Не менший жаль, що не знаєте й мелодії до «Похоронів», здаєсь, композиції Шуберта; обі ті пісні укладав я до мелодії і після мелодії, співаючи, і тільки в спів: вони можуть зробити враження. Тільки прошу Вас, не прикладайте змислу тої пісні, а особливо її значення, до себе. Я надіюсь, що наші дороги не розійшлись, але противно, що ми довго ще будемо йти і працювати спільно для нашого краю. Чи як ви гадаєте?».

Кравченко Уляна (літературний псевдонім Юлії Юліївни Шнайдер; 1860-1947) - вчителька, українська поетеса демократичного напряму, що формувалася під впливом І. Франка, який видав кілька збірок її поезій. Брала участь у жіночому русі в Галичині.

VIII. К. П. Вперше надруковано в журн. «Зоря», 1884, № 17, с. 131-132, під заголовком «Одповідь».

Збереглися два автографи: неозаглавлена чернетка в нотатнику (№ 194, с. 1 з кінця записної книжки) і чистовий текст, підготовлений для другого видання збірки «З вершин і низин» (№ 228, с. 6-7), де вірш має уже назву «К. П.». Чернетка і першодрук не датовані. Чистовий автограф датований 1883 р. Є підстави вважати, що дата написання вірша, зазначена в автографі № 228 та другому виданні збірки «З вершин і низин», помилкова. Адже поезія становить собою відповідь на вірш Клементини Попович «Мусиш любити!», написаний 1884 р. і опублікований тоді ж у журналі «Зоря» (1884, № 17, с. 131). Вірш написаний не раніше 9 червня 1884 р., бо ж 9 червня 1884 р. Франко писав Клементині Попович з приводу її поезії «Мусиш любити!»: «Ваш найновіший вірш дуже гарний і характеристичний. Я не знаю, чи Парт[ицький] схоче його напечатати в «Зорі», але то певно, що, редагуючи збірник Ваших поезій, я його не лишу. Тільки кінцева аргументація слаба. Ви кажете - не прогнівайтесь, що я берусь розбирати сю «делікатну» матерію, вилив Вашого серця,- кажете, отже: «Тож мій хлопче... мої очі, мою пісню ти мусиш любити». На те відповім я Вам ось що:

1) Kein Mensch muss müssen, und ein Derwisch müsste? 46 - Як каже Лессінг.

2) Може той, о котрім мова, вже й любить, так затим не треба його примушувати.

3) Але поперед всього, може, ті причини, котрими Ви хочете заставити його любити,- недостаточні. Ваші очі для Вас самих річ реальна і потрібна, для другого вони - чиста естетика, і більш нічого. Ваша пісня,- ну, Ваша пісня могла б бути й для загалу річею реальною, потрібною і пожаданою, але тоді лишень, коли б висказувала думки, погляди, бажання і потреби загалу, коли б служила тому загалові. Впрочім, не знаючи, до кого відноситься Ваша пісня і Ваші чуття, я не можу знати, чи той чоловік узнасть Ваш аргумент з очима і піснею достаточним, чи ні,- для мене принаймні було б сього замало» («Іван Франко. Статті і матеріали». Зб. 3. Харків, Вид-во Харківського університету, 1952, с. 84).

К. П.- Клементина Карлівна Попович-Боярська (1863-1945),- українська письменниця і громадська діячка демократичного напряму. На початку 80-х років учителювала в початковій школі в с. Жовтанцях (тепер Куликівського району Львівської області). Літературну діяльність почала у 80-і роки під впливом І. Франка, який, звернувши увагу на вірші початкуючої поетеси,

1 ... 96 97 98 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З вершин і низин, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "З вершин і низин, Франко І. Я."