Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Їхня кохана лялька, Алекса Адлер 📚 - Українською

Читати книгу - "Їхня кохана лялька, Алекса Адлер"

649
0
02.09.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Їхня кохана лялька" автора Алекса Адлер. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💛 Любовна фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 96 97 98 ... 140
Перейти на сторінку:
Розділ 27

Сніданок видався… цікавим. Присутність проєкції Чарпатчхе апетиту нас звісно не позбавила, але створила відчутну напружену атмосферу. На-агари не приховували, що не в захваті від такої компанії. Наша пасажирка вдавала, що не помічає цього. Ну або й справді не помічала. Хтозна, які в її раси здібності до емпатії.

Але, на моє величезне полегшення, вона все ж почула попередження Са-арда і більше не питала про наші стосунки.

Нам би самим розібратися, а тут ще цікавляться усілякі.

Хоча... я все одно постійно відчувала на собі її уважний погляд, навіть тоді, коли трансльований нею образ Таньки старанно витріщався кудись в інший бік. Найчастіше на моїх на-агарів.

З одного боку, я в чомусь могла зрозуміти її цікавість. Я безліч запитань ставила хвостатим братам, коли перестала приховувати від них свою присутність у біосинтезоїді. А з іншого... самій бути об'єктом такого спостереження це надзвичайно дискомфортно і навіть неприємно. Починаєш почуватися якимось піддослідним кроликом.

Тому, коли вона, подякувавши за компанію та спілкування, нарешті зникла, не лише візуально, а й із мого внутрішнього сприйняття, я з полегшенням видихнула.

Після цього день пішов собі далі спокійно і навіть рутинно.

На-агари займалися своїми справами, я своїми. Періодично поруч зі мною виникав Шоа-дар, щоб перекинутися парою слів, щоб пообійматися, затиснувши мене в якомусь кутку. Кілька разів на день я бачила і Са-арда. Але його настрій залишався незмінно похмурим та задумливим. А погляди, що я подекуди ловила на собі, обпалювали то голодним вогнем, то крижаним холодом. Здається, ніч, проведена нами втрьох, чимось сильно тригернула змія старшого. Чи це я щось не так зробила? Не знаю навіть, що для моєї душевної рівноваги гірше.

Обідали ми практично у тиші. Вести якісь розмови, коли нас будь-якої миті може почути така обтяжлива, як виявилося, пасажирка, зовсім не хотілося. І, судячи з мовчання братів, не лише мені. Єдине, що я запитала, це скільки нам летіти до рідної планети Чарпатчхе. У відповідь почула, що залишилося вже менше однієї стандартної доби, тож завтра ми, швидше за все, будемо на місці, якщо рухатимемось з тою ж швидкістю.

Майже в такому ж ключі пройшла і вечеря. А потім мене забрав у спальню Шоа-дар. Як я зрозуміла з його пояснень, вони з братом не хочуть залишати кімнату керування без нагляду, поки ми не самі на кораблі. І вирішили чергувати там по черзі.

Засинаючи в обіймах змія молодшого, я мимоволі знову прислухалася до себе, чи хтось не спостерігає. А потім ще подумала, чи не з'явиться Чарпатчхе до Са-арда, поки він там один. Ця думка мене добряче зачепила, змусивши відчути справжнє роздратування, хоча, якщо вдуматися, я чудово розумію, що він аж ніяк не може цікавити її, як чоловік. Ну, все ж таки дуже різні фенотипи. А наша пасажирка не може зацікавити на-агарів. З тієї ж причини.

Проте я не могла позбутися невиразного відчуття… тривоги.

От і мій сон після цього вийшов вкрай тривожним.

Я знову бачила маму. Вона вкотре розповідала мені, як неправильно я живу, як гублю свій потенціал і здібності, даровані мені природою, і особисто нею, звісно ж, здібності заради якихось витребеньок, і що я маю в усьому слухатися матері, а ще краще… дозволити їй зайняти моє місце, щоб вона могла все зробити як слід. І життя моє прожити, як належить, а не абияк.

А коли я за вже сталою гарною традицією знову втекла, грюкнувши дверима, раптом налетіла на Таню, яка казна-звідки там взялася.

− Ходімо зі мною, − посміхнулася сусідка якоюсь ляльковою, неприродною усмішкою. – Вона чекає на нас.

− Хто? − Марно намагаючись вирвати руку з чіпких пальців, я сама не помітила, що дійсно крокую слідом за своєю фальшивою приятелькою. Ми тепер брели якимось кам'яним коридором, ніби витесаним з обсидіана й освітленим дивними світильниками у вигляді голів різних монстрів з полум'яними очима.

− Та, що збирає маски, − широко посміхнулася мені «Таня», і в її погляді з'явилося легке безумство.

Отут мені й стало страшно.

Коридор раптом скінчився. І ми опинилися перед величезними чорними дверима, ніби оповитими темрявою. Ті почали зі скрипом відкриватися.

– Ти маєш увійти та змінитись, – штовхнула мене «Таня». − Не пручайся їй. Це марно.

Не розуміючи, що відбувається, я мимоволі зробила крок уперед, майже переступивши поріг. Але як тільки ніг торкнулася своїми пульсівними мацаками темрява, що стелилася по підлозі, мене пробрало таким жахом, що я всім тілом рвонулася назад.

І знову мене штовхнули у спину.

− Іди. Іди до неї. Ти маєш стати маскою.

Вхопившись руками за одвірок, я щосили боролася за те, щоб не дозволити запхати себе в цю пітьму.

Поки не прокинулася з криком, різко сівши в порожньому ліжку.

− Що з тобою? − почула від дверей в очисний відсік. І вже за хвилину біля мене опинився Са-ард. Вхопивши за підборіддя, спробував зазирнути у вічі. Але я, ухилившись, просто притиснулася до напруженого чоловіка в пошуках заспокоєння та втіхи.

− Просто поганий сон, − пробурмотіла, ховаючись у нього на грудях.

− Не розкажеш? − запитав він, обхоплюючи мене руками.

− Не хочу. Краще обійміть… обійми мене міцніше. Будь ласка. Мені це дуже потрібно.

Тихо зітхнувши, на-агар мовчки притиснув мене до себе. Накрив долонею голову. І так стало добре. Безпечно.

− Чому… ти сердився на мене цілий день? – у своєму сонному стані я змогла дозволити собі набагато більше відвертості, ніж вдень, коли самостійно намагалася зрозуміти, що діється з одним із моїх хвостатих коханців.

− Я не сердився... на тебе, − сказав він з невеликою затримкою та уточненням.

− А на кого тоді? Я ж бачила у твоїх очах злість. − Якщо вже зачепила цю тему, я вирішила, що нерозумно буде відступитися так легко. Я потребувала розуміння.

− Ні на кого, маленька, − ухилився він, як мені спочатку здалося. Але через хвилину додав: − Слово "злість" жодною мірою не є визначенням всього того, що я відчуваю останнім часом.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 96 97 98 ... 140
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Їхня кохана лялька, Алекса Адлер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Їхня кохана лялька, Алекса Адлер"